b000002620

ИЗСЛѢДОВАНІЯ, СЛУЖАЩІЕ КЪ ОБЪЯСНЕНІЮ д р е в н е й русской истории.

П Е Ч А Т А Т Ь ПОЗВОЛЯЕТСЯ съ тѣ м ъ , чтобы по напечатаніи, до выпуска изъ Типографіи, представлены были : одинъ экземпляръ сей книги для Цензурнаго Комитета, другой для Департамента народнаго просвѣщенія, два экземпляра для И мператорской публичной Библіотеки, одинъ для И мператорской Академіи Наукъ и одинъ экземпляръ для С. - Петербургской Духовной Академіи. Санктпетербургъ. Ноября 3 дня 1817 года. Цензоръ, Ст. Сов. и Кав. Г. Яценковъ.

ИЗСЛѢДОВАНІЯ, С Л У Ж А Щ І Е К Ъ ОБЪЯСНЕНІЮ САНКТПЕТЕРБУРГЪ, Д Р Е ВН ЕЙ русской ИСТОРІИ, А. X. ЛЕРБЕРГА. ИЗДАНЫ НА НѢМЕЦКОМЪ ЯЗЫКѢ, по опредѣленію Императорской С. Петербуржской Академіи наукъ, Ф . К р у г о м ъ . П е р е в е л ъ Д. ЯЗЫКОВЪ. въ типографіи департамента народнаго просвѣщенія. 18 19 .

Чѣмъ глубже рыться, тѣмъ лучше руда ; свѣту требуется какъ можноболѣе : здѣсь еще довольно темно. Іог. Мюллеръ въ Рецензіи на Ш лёце- рова Нестора.

ОТЪ ИЗДАТЕЛЯ Отличный человѣкъ, котораго сочиненія представляю я здѣсь ученому свѣшу, былъ мой другъ. Нѣсколъко- лѣтніе общіе упражненія въ одномъ и томъ же предметѣ , сопрягли насъ искреннѣйше. Мы давали другъ другу отчетъ въ нашихъ изъисканіяхъ , сообщали одинъ другому наши открытія, мнѣнія, сомнѣнія, и критиковали взаимно наши труды. Ни одинъ не дѣлалъ того , чего не зналъ бы другій; почему, и были мы поперемѣнно свидѣтелями всей нашей ученой жизни съ самаго начала нашего знакомства, хотя не очень долго продолжавшагося. Сей тѣсной связи съ Лербергомъ, сего подробнаго знанія всего , что въ продолженіе оной имъ было писано, достаточно уже было бы дляменячто бы заняться оставшимися послѣ него сочиненіями, и принять на себя изданіе тѣхъ, кои можно было напечатать. Но то , къ чему преклонило бы меня и одно дружество , сдѣлалось теперь обязанностію по препорученію Императорской академіи наукъ. Лерберговы труды были нѣкоторымъ образомъ въ связи съ моими; по чему, будучи обязанъ начертать краткую исторію издаваемыхъ здѣсь сочиненій, и дашь отчетъ о ихъ изданіи, не могу никакъ избѣжать, что бы не сказать чего нибудь и о моемъ участіи въ оныхъ.

IV Шесть сочиненій, заключающихся въ сей книгѣ, представлены Лербергомъ нашей академіи въ 1807 до 181З г., не въ томъ однако же порядкѣ, какъ они здѣсь напечатаны, •—сей порядокъ избралъ онъ для того, что бы отъ сѣвера спускаться къ югу, —- но такъ , что находящееся подъ N° VI сочиненіе о мѣстоположеніи Саркела, было первое, Его-то представилъ онъ въ январѣ 1807 академіи съ изъявленіемъ желанія быть причислену къ оной. (*) Сочиненіе ето довольно уже ясно показывало, чего надлежало ожидать отъ Лерберга. Оно заслужило одобреніе академіи. Давно уже она была увѣрена, что въ разсужденіи великой обширности Русской исторіи и принадлежащихъ къ ней наукъ, одинъ человѣкъ не можетъ сдѣлать много важнаго г но по необходимости должны симъ трудомъ заняться нѣсколько человѣкъ; она желала, что бы впредь не въ однихъ чужихъ земляхъ, но и въ отечествѣ, и имянно при самой академіи, дѣлалось что нибудь важное для Русской исторіи; она замѣтила, чшо въ сочиненіи было много новаго, и что Лербергъ былъ такій ученый человѣкъ, который могъ изправить , обогатить и разпространить свою науку; и слѣдственно былъ настоящимъ ея членомъ. Сужденіе мое о его сочиненіи, къ написанію котораго я его склонилъ, не могло быть иначе , какъ очень благоприятно. Тогда я былъ (*) Остальные представлены въ слѣдующемъ порядкѣ: N° ІГ, 2.3 марта- і8о8 ; уже и тогда Лербергъ , по умножающейся болѣзни, не могъ болѣе присутствовать въ академическихъ собраніяхъ. — N° V, 16 ноября 1808 и 21 Юня 1809. N° I, х4 февраля 1810, N° II, 29 мая 18Т1 и 8 января 1812. N° ІГІе 3 марта 181З.

V съ нимъ знакомъ еще недавно; небольшое сочиненіе мое О Русскихъ монетахъ, въ то время вышедшее , доставило мнѣ его знакомство. Но и тогда уже не сомнѣвался я въ томъ, что онъ будетъ для меня тѣмъ критикомъ, о недостаткѣ котораго жаловался я въ предисловіи къ сказанному сочиненію. Н не обманулся, и съ благодарностію признаюсь , сколь много обязанъ я его критикѣ въ послѣдующихъ моихъ сочиненіяхъ. — Къ вышесказаннымъ сужденіямъ о Лерберговомъ сочиненіи присоединилось еще столь же благосклонное Шлёцера, такъ много оказавшаго услугъ нашей исторіи: оно относилось къ нѣкоторымъ замѣчаніямъ на его Нестора, кои Лербергъ еще прежде сего отдалъ мнѣ для доставленія Шлёце- ру (*).. Все ето вмѣстѣ произвело то, что Лербергъ вскорѣ послѣ того почти единогласно избранъ въ адъюнкты академіи : ешо было для него тѣмъ отличнѣе, что по нашему учрежденію не было для него мѣста, которое тутъ въ первый разъ имянно для него было сдѣлано. Съ сего времяни совершенно посвятилъ онъ себя своей обязанности. До сихъ поръ пользовался онъ почти одними только неРусскими източниками, а теперь почувствовалъ нужду узнать лучше языкъ , на которомъ писаны отечественныя лѣтописи ; и съ такимъ жаромъ принялся За ето, что скоро получилъ въ ономъ достаточные свѣденія. Но поелику , мало еще обработанное поле Русской исторіи такъ обширно , что желающій упражняться съ успѣхомъ въ нѣкоторой части оной, дол- (*) Однимъ только нашелъ онъ случай воспользоваться публично ; смот. Несторъ V. 42*

VI женъ нѣсколько устраняться отъ другихъ частей ; то мы и согласились , что бы каждому изъ насъ заниматься преимущественно нѣкоторыми только отдѣльными частями нашей науки. Гораздо прежде сего любимымъ упражненіемъ своимъ выбралъ онъ древнюю Русскую географію и генеалогію , между тѣмъ какъ я занимался болѣе хронологіею и нумисматикою. Бывъ оба удостовѣрены, что написать Русскую исторію такъ основательно , какъ у другихъ народовъ написана исторія ихъ земелъ, можно только тогда, когда напередъ сдѣланы будутъ критическіе изъясненія объ отмѣнно многихъ отдѣльныхъ предметахъ , уступили мы другимъ славу быть исторіографами , и удовольствовались тѣмъ , что предварительными нашими трудами могли принести пользу тому , который долженствуя обозрѣвать весь ходъ исторіи, не всегда можетъ самъ съ точностію изъиски- вать каждое отдѣльное обстоятельство. Достигъ ли Лербергъ сея цѣли издаваемою теперь книгою , рѣшеніе етого не принадлежитъ мнѣ по участію , которое я принималъ въ ней , и но дружбѣ моей къ нему ; пусть судятъ объ етомъ другіе. А я съ своей стороны Замѣчу только то , что ежели въ предлежащихъ сочиненіяхъ найдутся какіе ложные заключенія или недостатокъ въ связи, то ето произошло не отъ сочинителя, а отъ меня одного. — Лербергъ съ принятія своего въ академію (*), слѣдственно въ продолженіи тести слинь (*) Онъ сдѣлался адъюнктомъ ті марта 180 7, а чрезвычайнымъ академи» комъ и надворнымъ совѣтникомъ 7 февраля 1810.

VII комъ лѣтъ, занимался почти изключительно внимательнымъ чтеніемъ древней Русской исторіи ; не льзя было , что бы онъ , узнавая совершеннѣе языкъ , читая болѣе , продолжая безпрестанно изъисканія и соображая свои понятія съ понятіями своихъ друзей, не приобрѣлъ многаго въ своихъ познаніяхъ , что бы нѣкоторые его мнѣнія не перемѣнились , и слѣдственно , что бы представленные имъ до того въ академію сочиненія , не потребовали нѣгсоторыхъ измѣненій или даже передѣлки. И дѣйствительно , въ продолженіе сего времяни, присоединилъ онъ къ нѣкоторымъ изъ оныхъ столь много собственныхъ и чужихъ замѣчаній и небольшихъ поправокъ , что они не менѣе первоначальныхъ сочиненій заняли мѣста ; такъ же , рѣшась наконецъ напечатать свои труды , увидѣлъ онъ, что ихъ должно , выключая развѣ N. III и IV, болѣе или менѣе передѣлать и датъ имъ другій видъ. Какъ содержаніе всѣхъ ихъ зналъ онъ на изусгпь , то и думалъ, что медлѣнное печатаніе дастъ ему до-* вольно времяни для сей передѣлки, и началъ оную съ сочиненія подъ N. I, о мѣстоположеніи Югріи. Но и етого не успѣлъ онъ со всѣмъ докончить.— Нечаянно , не при первомъ однакоже разсмотрѣніи онаго въ 1810 г., ч но только при второмъ , уже по передѣлкѣ 181З , замѣтилъ я, что такъ называемая Архангельская лѣтопись , которую Лербергъ, по причинѣ ея отрывчиво- ети , свѣрялъ не слишкомъ внимательно , содержитъ извѣстія о Югріи , каковыхъ нѣтъ во всѣхъ другихъ напечатанныхъ лѣтописяхъ. Я далъ ему ето замѣтитъ : онъ согласился со мною , Ивъ то время, какъ уже первый

ТІГІ листъ сего сочиненія печатался , заставилъ онъ супругу свою писать съ словъ своихъ большую часть прибавленія къ оному , имянно отъ 64 ДО 69 стр. Ето дѣлалъ онъ , съ великимъ трудомъ, за нѣсколько только дней до своей кончины. Я никакъ не воображалъ, что бы смерть его была такъ близка; но онъ казалось предчувствовалъ ее. Ибо, когда я ы юля 181З пришелъ къ нему, что дѣлалъ ежедневно , и сказалъ , что хочу на два дни ѣхать съ общимъ нашимъ другомъ Крузенштерномъ; то онъ задумался, и потомъ началъ подробно говорить о ученыхъ своихъ трудахъ, показалъ изъ нихъ то, что считалъ достойнымъ быть печатанія, сказалъ что надобно еще въ нихъ передѣлать и чего онъ не записалъ ; и наконецъ потребовалъ отъ меня обѣщанія, въ случаѣ его смерти, стараться о его сочиненіяхъ такъ, какъ о собственныхъ моихъ. Я обѣщалъ ему ето. — ч4 числа въ полдни возвратились мы назадъ и остановились у академической типографіи, гдѣ взяли вторый корректурный листъ , что бы привезть къ нему, зная, какую радость мы тѣмъ ему сдѣлаемъ. Но мы не увидѣли болѣе глазъ друга нашего: еще утромъ того же дня закрылъ онъ ихъ навсегда! Изданіе, имъ начатое, теперь перешло ко мнѣ. Бывъ менѣе его знакомъ съ предметами его изъисканій, видѣлъ я напередъ съ какйми затрудненіями долженъ былъ сражаться. Но данное слово , любовь къ покойному и совершенное увѣреніе, которое я имѣлъ и теперь еще имѣю , что ученый свѣтъ получитъ болѣе пользы отъ Лерберговыхъ, нежели отъ собственныхъ моихъ сочи-

IX неній, заставили меня отложить послѣдніе и заняться изключительно первыми. Сначала думалъ я, что на изданіе оныхъ достаточно будетъ года, но обманулся: съ того времяни прошло слишкомъ два. Нѣкоторые сдѣланныя послѣ ссылки и замѣчанія сочинителя, такъ много входили въ составъ нѣкоторыхъ изъисканій, что я долженъ былъ по многимъ отношеніямъ перечитывать и пересматривать послѣдніе по нѣскольку разъ. Но не смотря на все стараніе , можетъ быть ускользнули отъ моего вниманія еще нѣкоторые недостатки въ согласіи, произшедшіе отъ таковыхъ перемѣнъ. Естественно, сто относится не на счетъ сочинителя, а одного только издателя: вообще, очень ясно, что не смотря на мои старанія, сочиненія сіи далеко еще отстоятъ отъ того совершенства, которое могъ бы имъ дать самъ сочинитель , ежели бы только' возможно было ему самому привести ихъ въ порядокъ. Но етого перемѣнить не льзя, и меня успокоиваетъ увѣренность , что я сдѣлалъ то , что могъо Что касается до вышесказанныхъ прибавленій, то можетъ быть иные пожелали бы , что бы я сдѣланные мною отличилъ какимъ нибудь знакомъ ; но я счелъ етѳ за ненужное , и сверхъ того , ето было бы почти невозможно. Л увѣряю только вообще, что изъ многихъ замѣчаній, доставленныхъ ему мною въ разные времяна письменно, употребилъ я здѣсь только тѣ, кои въ разсужденіяхъ нашихъ объ оныхъ, заслужили совершенное его одобреніе, всѣ же прочіе уничтожилъ.— Одинъ разъ , ня стр. 218 , 3* поставилъ я слово моя , гдѣ долженствовало бы быть и 2)

X моему имяни; ешо сдѣлалось отъ того , что я не обду- жавшись вымаралъ его съ нѣкоторыми похвалами, приложенными къ оному моимъ другомъ. Сверхъ теперь издаваемыхъ сочиненій, Лербергъ оставилъ еще нѣкоторые другіе, изготовленные имъ для напечатанія, которые я, по его желанію, сообщу публикѣ гдѣ нибудь индѣ. — Также есть у меня сдѣланное имъ богатое и важное рукописное собраніе припасовъ для Русской географіи , етнографіи и генеалогіи, кои я, имѣя еще много для обработанія и изданія собственнаго своего, ине намѣренъ будучи самъ воспользоваться оными, охотно сообщу тому, кто удостовѣритъ меня, что онъ по склонности и съ довольнымъ уже успѣхомъ трудится по симъ частямъ ; ибо, таковый только можетъ съ п о л ь ­ зою употребишь сіи любопытныя бумаги, продолжать изъискані'я далѣе и такимъ образомъ представить ихъ свѣту.— Сверхъ того, другъ мой оставилъ нѣсколько чисто начерченныхъ картъ, относящихся къ предметамъ, находящимся въ издаваемыхъ теперь сочиненіяхъ, изъ коихъ въ особенности одна, сдѣланная въ большой форматъ , и на которую часто онъ смотрѣлъ съ удовольствіемъ , заслуживаетъ быть извѣстною. Она представляетъ полосу земли , начинающуюся нѣсколько выше отъ втеченія Камы въ Волгу и даже за средину Новой Земли, и отъ Стокгольма до впаденія Ваха въ Обь. Собственно, принадлежитъ она къ первымъ двумъ сочиненіямъ сея книги, однако же Лербергъ внесъ въ оную слѣдствія Всѣхъ своихъ изъисканій о большой полосѣ земли , оною изображаемой; ее чертилъ по собственнымъ его показа-

XI ніямъ и подъ его надзоромъ одинъ очень искусный моло- дый офицеръ, служащій при Императорскомъ депо картъ. Въ разсужденіи сочиненія подъ N° III, о Новгород- готландской граматѣ , надобно замѣтить слѣдующее. Лербергъ въ ономъ і. доказывалъ (стр. 208 2о9),чт о вмѣсто Borchramus надлежитъ читать ßorchrauius (SMtl’^graf) ; и 2. по весьма вѣроятнымъ причинамъ заключилъ (стр. 216), что сія бумага нисана въ 1201 году. Не за долго до напечатанія сего изъисканія, графъ Η. П. Румянцовъ получилъ изъ Риги по Славенски писанный трактатъ у О которомъ упомянулъ я уже въ замѣчаніи на стр. 2і 5. Но послѣ прислано ему изъ Любека нѣсколько документовъ , кои онъ, по благосклоннос ти своей, сообщилъ и мнѣ. Между оными находится также точный списокъ вышесказанной Новогородской граматы, о которомъ я здѣсь долженъ нѣчто сказать. Онъ неоспоримо доказываетъ , что Лербергова догадка о мнимомъ королѣ Бор- храмѣ , совершенно основательна ; ибо въ ономъ сказано : Item hospites estiuales cum venerint in terram erunl sub antiqua pace et si voiuerint Bex ßorchrauius dux et nogardien· ses discretiores osculabuntur crucem и проч. — Во всей етой бумагѣ і написано вездѣ безъ точки г; по чему, одинъ только невнимательный могъ читать Borchramus вмѣсто Borchrauius , и догадка на стр. 208, что и самъ Дрейеръ могъ ошибиться разбирая ето слово , дѣлается неосновательною ; вѣроятнѣе же можетъ быть то , что Дрейеръ велѣлъ списать грамату какому нибудь не привыкшему разбирать старинныя бумаги и сверхъ того еще нерадивому человѣку , и что онъ со всемъ не сличалъ * *

XII списка съ подлинникомъ , что доказывается столь многими описками и пропусками (*). Важнѣйшая же несход- постъ напечатанной Дрейеромъ граматы съ подлинною, неоспоримо состоитъ въ пропускѣ одного мѣста къ концу оной (у Дрейера стр. 1 8 2 , строк. 1.9), въ которомъ сказано : « Via а curia gotensium Irans curiam regis usque ad fornm libera erit et edificiis inoccupata libertate quam rex edidit Constantimis. » Item circa curiam , и проч.— Изъ сихъ словъ, коихъ покойный другъ мой еще не Зналъ, выходитъ, что сія грамата не есть первая, данная въ Новѣгородѣ въ пользу Готландцевъ, и что даже прежде сего полученная ими привилегія, дана имъ не при самомъ заключеніи мира 12о1 г.; но чрезъ нѣсколько лѣтъ послѣ сего , когда мудрый и ученый Консшан-» шинъ Всеволодичь былъ князгмъ въ Новѣгородѣ ; слѣдственно между і 2 о5- 1209 г. Впрочемъ., что сія грамата принадлежитъ къ іЗ вѣку, ето ясно доказано на стр. sin, :и, покуда не отъищется основательныхъ причинъ , по которымъ можно будетъ ей съ точностію назначить годъ , мнѣ кажется, что ее можно отнести (*) Переписчикъ часто читалъ невѣрно,, а чего не могъ разобрать , -то пропускалъ. Въ самыхъ первыхъ строкахъ сбился онъ отъ одного по^аг- віетіаш къ другому , и такимъ образомъ находящіеся между оными слова пропали. На стр. зо5 строк. 20 , должно читать : іи ге§по ге^ів по^іЛіепвіот егіті зиЬ расе еі ргоіесііоп-1 гері» еі по^аг^іепяіпт еі дшеишгі , и проч.— Но я не знаю , какъ думать о томъ , что у Дрейера вставлены слова , коихъ нѣтъ въ подлинникѣ ; напр. стр. 206 строк. і? , слово , и строк. ті слова : аі вето КаіЬеппз до веЪеаІ — Удивительно , что онъ въ своемъ Іиз раЫ, ѢаЬес. р. 17а ссылается имянно на ето мѣсто.

ХІІГ къ 1231 г., и я думаю, что благодарность заставила тогда Новогородцевъ подтвердить старинные права чужестранцамъ и умножить ихъ новыми. Мнѣ остается еще нѣчто сказать о слѣдующихъ біографическихъ извѣстіяхъ. Какъ ни тѣсно связанъ я былъ съ Лербергомъ, но жизнъ его въ молодыхъ лѣтахъ Зналъ я мало; ибо, бесѣдовали мы съ нимъ почти всегда только о нашихъ наукахъ ; и уже по одной сей причинѣ не могъ я быть его біографомъ. Хотя и доставили мнѣ очень много писемъ, какъ отъ него, такъ и къ нему писанныхъ , со многими другими любопытными бумагами, могшими служить къ описанію его жизни ; но и тогда не думалъ я быть въ состояніи воздвигнуть ему достойнаго памятника. По чему, все сто передалъ я другому, искреннему Лербергову другу , который, хотя и былъ уже упрашиваемъ отъ нѣкоторыхъ друзей покойнаго, принять на себя сей трудъ, взялся однакоже за оньш съ робостію и обѣщалъ доставить только отрывки, для напечатанія оныхъ особенно для сихъ же друзей; но я , въ надеждѣ , что кто нибудь изъ читателей Лер- берговыхъ сочиненіи, приметъ нѣкоторое участіе и въ описаніи его жизни, издаю ихъ также з уѣсь.— Я отъ всей души согласенъ съ точнымъ изображеніемъ характера незабвеннаго: онъ былъ совершеннѣйшей человѣкъ, какого только я зналъ. — Лербергова веселость , аттическія шутки, его величайшій даръ бесѣдовать , его угодливость къ постороннимъ , скизехож- деніе къ слабымъ, его непоколебимое спокойствіе среди страданій „ его удивительное терпѣніе, твердость и

XIV многія другія отличныя добродѣтели, не уже ли онѣ скрылись для того , что бы ни гдѣ болѣе не жить , — не продолжаться въ лучшемъ мірѣ ?— Ф. Кругъ. С. Петербургъ , 4 декабря, і 8і 5.

БІОГРАФИЧЕСКІЕ извѣстія о А. Х. ЛЕРБНРГѣ. Е СТЬ люди, которые не блистаютъ ни на политическомъ, ни на военномъ , ни на литературномъ поприщахъ, которыхъ не хвалятъ ни въ вѣдомостяхъ , ни въ журналахъ • но которые въ своемъ, часто значущемъ кругу , приобрѣтаютъ уваженіе, которыхъ ищутъ и заслуженный министръ, й увѣнчанный славою воинъ , и знаменитый ученый. Характеръ ихъ привлекателенъ , дарованіе ихъ уважается ; во всемъ ихъ существѣ видно что - то чистое ,.истинно древнее, которое съ перваго взгляда ощущается и сознается. Они живутъ для свѣта, наукъ , друзей, знакомыхъ, въ неутомимой дѣятельности , но безъ славы и пышности : вотъ прямо люди, которые не зная настоящей цѣны себѣ, изполняютъ обязанности свои съ достоинствомъ и занимаютъ мѣсто свое безъ принужденія. Таковъ былъ Лербергъ, котораго ученый свѣтъ узнаетъ только теперь, послѣ его смерти: онъ дастъ ему мѣсто между изпыгпапіелями исторіи , соединявшими съ глубокою основательностію ясное и приятное изложеніе , съ даромъ къ о ткрытіямъ даръ связывать все безъ натяжки. Но для тѣхъ, кои въ ученомъ ищутъ и любятъ также человѣка, равно какъ и для друзей его , будетъ, безъ сомнѣнія , прияпіно слѣдующее из-

XVI отраженіе его характера ; оно есть не академическое похвальное слово, не подозрительный голосъ дружбы : но истина въ томъ видѣ , въ какомъ она заключается въ предлежащихъ актахъ и въ свидѣтельствѣ людей , знавшихъ Аерберга съ младенческаго возраста до послѣдняго дня его жизни. Портретъ его, вырѣзанный Зенфомъ у во всемъ на него походитъ, только во взорахъ нѣтъ того яснаго свѣта, который блисталъ изъ внутренности Лерберга, а въ устахъ недостаетъ ліонкой черты , выражавшей счастливое соединеніе твердости духа , остроты и добродушія. Но исвуство рѣдко до сего достигаетъ , а въ такомъ случаѣ , когда живописецъ долженъ заимствовать черты лица изъ посредственныхъ портретовъ и изъ бюста , сдѣланнаго но смерти , уеилія его должны непремѣнно остаться безполезными. Ростомъ Лербергъ былъ выше обыкновеннаго , сухощавъ, но не худъ ; обращеніе его было свободно, пристойно , благородно и доказывало знакомства его сь образованнымъ обществомъ. Аронъ Христіанъ Лербергъ ( *’) родился 1770 г. августа 7 въ ДеРптѣ ; еще до рожденія своего лишился онъ своего отца, почтеннаго тамошняго гражданина и золотыхъ дѣлъ мастера. Должно думать, что мать его, нри всемъ своемъ недостаточномъ состояніи , возпит ывала единственнаго своего еына; съ благоразумнымъ раченіемъ, по тому что онъ при первомъ своемъ вступленіи въ училище оказывалъ благородное чувство и сильную страсть къ наукамъ , которыхъ въ немъ бѣдность заглушить не могла. Училище ешо было главное Дерптское , въ которомъ нынѣшній профессоръ богословіи, почтенный старецъ Лоренцъ Еверсъ, ( *) Такъ онъ дѣйствительно назывался ; но неизвѣстно отъ чего послѣ сталъ называться Августомъ Христіаномъ ; во всѣхъ писмахъ своихъ до сентября 1791 подписывался онъ Арономъ.

XV с г былъ ректоромъ ; въ послѣдствіи сдѣлался онъ ангеломъ хранителемъ нашего Лерберга. Отрокъ сей вскорѣ такъ отличился способностями , прилежаніемъ и добронравіемъ , что при каждомъ переходѣ въ вышній классъ перегонялъ своихъ товарищей полугодомъ и годомъ. Скоро между почтеннымъ ректоромъ и подающимъ надежду ученикомъ возникла благородная связь. Ев.рсъ какъ можно скорѣе перевелъ своего возпитанника въ свой классъ, что бы тѣмъ лучшее имѣть о немъ попеченіе и быть ему вмѣсто отца. Добрый оей человѣкъ съ сострада- шемъ смотрѣлъ на положеніе юнаго Аерберга , угрожавшее ему препятствіемъ къ дальнѣйшему образованію ; но малые свои доходы , за исключеніемъ потребнаго на скудное содержаніе, обращалъ ѳнъ съ совѣстною разечетливост’ію на вспомоществованіе бѣднымъ , ( кото рые и по нынѣ одни составляютъ возлюбленное его семейство) , и на приумноженіе библіотеки. Между тѣмъ надобно было помочь мальчику , и сей другъ человѣчества ограничилъ содержаніе евое еще болѣе , что бы болѣе сберечь для своего возпитанника. Боже милосердый ! Ты вознаградишь ето въ день всеобщаго возмездія. Чувствительный отрокъ имѣлъ сердце для таковыхъ благодѣяній ; хотя и не зналъ онъ всей цѣны онымъ, но платилъ своему благодѣтелю пламеннымъ чувствомъ любви. Кто бы не пожелалъ быть бѣднымъ столь счастливо ? Когда Еверсъ взялъ его въ свой классъ и сказалъ, что не нужно болѣе платить за ученіе , тогда счастливецъ внѣ себя огпъ радости и благодарности побѣжалъ съ симъ извѣстіемъ къ погруженной во всегдашнюю печаль своей матери , утѣшилъ ее и просилъ съ дѣтскою нѣжностію болѣе уже о немъ не заботишься : столь твердую надежду на провидѣніе вселилъ въ юную его душу благородный его учитель. _ Онъ и не обманулся въ етой увѣренности. Быстрые успѣхи юнаго Лерберга возбудили мало ио малу вниманіе въ городѣ и аъ округѣ; ему начали дѣлать предложенія давать уроки , что

XVIII не только поправило его обстоятельства , но и въ собственномъ его ученіи произвело ту ясность и основательность, которые всегда приобрѣтаетъ тотъ , кто уча учится ; и ето же тѣмъ скорѣе и надежнѣе приготовило Аерберга къ переходу въ академію. Но затрудненія вступить въ какій нибудь изъ Нѣмецкихъ университетовъ умножались; тамъ еей молодый человѣкъ , исполненный дарованій и образованный возпитаніемъ, былъ во все неизвѣстенъ, и способы, которыми онъ содержалъ себя въ Дерптѣ, не простирались за предѣлы государства. Между тѣмъ попечитель его тайнымъ образомъ устранилъ уже нѣкоторые изъ сихъ затрудненій : онъ убѣдилъ одного честнаго человѣка , имянемъ Бахмана , дать Лербергу безъ всякаго залога нѣсколько денегъ, для доставленія ему возможности начать на первый случай свое ученіе. Молодый человѣкъ съ своей стороны докончилъ ешо дѣло и самъ того не зная : по заведенному обычаю , онъ долженъ былъ разстаться съ училищемъ торжественною рѣчью въ присутствіи тамошняго общества; благочестивый ректоръ, съ намѣреніемъ или безъ намѣренія, велѣлъ ему изобразить въ оной довѣренность ко всеуправля- ющему провидѣнію ; здѣсь въ первый разъ обнаружилась въ Лербергѣ способность къ декламаціи ; слушатели были сильно разтроганы , и какъ положеніе юнаго оратора было всѣмъ извѣстно • то въ то т ъ же день открылась подписка для вспомоществованія ему на три года. Съ бодрымъ духомъ и радостною надеждою отправился онъ въ Ену. Прежде нежели мы туда за нимъ послѣдуемъ, упомянемъ объ одномъ обстоятельствѣ его ученическаго возраста: частію для того, что оно служитъ къ изображенію Л ербергова характера , частію же для пюго, что оно показываетъ какіе средства употреблялъ достойный ректоръ для наставленія своихъ учениковъ.Между сими учениками былъ не за долго передъ тѣмъ одинъ благородный юноша , Шмитъ, особенно любимый Г. Еверсомъ. Но желанію почтен-

XIX наго ректора , согласился онъ сдѣлать для сего весьма бѣднаго училища земный глобусъ , имѣющій одинъ фушъ въ поперечникѣ • работа удалась ; Еверсъ поставилъ глобусъ въ училищную библіотеку и по отъѣздѣ Шмита въ университетъ, ( въ который однакоже онъ не доѣхалъ, потому что умеръ дорогою въ Ригѣ повѣсилъ надъ онымъ его силуетъ , сдѣланный Аерберюмъ и украшенный лавровымъ вѣнкомъ съ надписью : заслуженному* Сіи почести подѣйствовали на нѣжную , но пламенную душу Лерберга , который можетъ быть часто самъ себѣ говоривалъ о ШмитѢ то же , что сЬемистоклъ о Милтіадѣ : вЪ честь его воздвигнутые памятники не даютЪ мнѣ сдать. Но не одно соревнованіе , и честолюбіе въ немъ пробудилось ; онъ рѣшился не отставать ни въ чемъ отъ избраннаго имъ образца и въ послѣдствіи страстное его желаніе исполнилось: ему поручено было сдѣлать для училища небесный глобусъ. Кто не усмотритъ изъ сего и не порадуется , какъ благотворительный Еверсъ приучалъ своихъ возпитанниковъ съ юныхъ лѣтъ къ практическому употребленію выученнаго и къ устремленію своихъ дарованій на общеполезные труды , показывая имъ изъ дали въ награду честь ! Тогда для возпитанника училище было вселенною ; тогда свободному и веселому юношеству еще не были открыты вредные таинства ограниченныхъ обрядовъ общежитіи ; тогда возпитанникъ не научался еще у карточныхъ столовъ своихъ родителей судить о знаніяхъ своихъ наставниковъ или даже о семейной ихъ жизни ; онъ жилъ только въ своемъ училище и въ мірѣ древности. Кто въ одномъ только знаніи настоящихъ обычаевъ видитъ средство образовать юношу для свѣта и*5 свѣтскаго обращенія тому мы укажемъ на нашего Лерберга. Кому лучше его были извѣстны такъ называемые свѣтскіе приличія : искусгпво назначать себѣ и другимъ свое мѣсто ^ искуство удерживать собственные права , оказывая по видимому одно только должное уваженіе другимъ ? Но обратимся опять къ нашему юношѣ , потому что исторія о глобусѣ еще не * *

кончена. Выше замѣтили мы , что земиый глобусъ и почести, въ школьномъ Пантеонѣ возбудили въ немъ не одно соревнованіе* честолюбіе также пустило корни свои подлѣ сего прекраснаго расгпѣні'я и даже тщеславіе нашло для себя мѣстечко; ибо 9 Л ербергъ , воображая , что онъ достигъ своего образца , а можетъ быть и превзошелъ его , и увѣренный въ томъ препорученіемъ ректора сдѣлать небесный глобусъ, не торопился работою у пока наконецъ приближилось время его отъѣзда , и сверхъ того онъ считалъ себя столь свѣдущимъ , что при отдѣлкѣ глобуса не захотѣлъ, дабы не потерять слишкомъ много драгоцѣннаго времяни , соблюсти одной механической предосторожности д которую однакоже Еверсъ считалъ необходимою. Самое послѣдствіе его уже наказало * вскорѣ по отъѣздѣ Лерберга другій ученикъ, по имяни Шлихтингъ , долженъ былъ переправитъ его небесный глобусъ; а учитель , обыкновенно весьма снизсходитель- ный и добродушный, немедлВнно изъявилъ ему вее свое неудовольствіе за умничанье. Но сей урокъ былъ не послѣдній. Когда онъ возвратился въ отечество по окончаніи ученія въ Енскомъ и Гёттинжскомъ университетахъ, строгій ректоръ, не смотря на то , что въ Германіи и Англіи принимали его отлично многіе знаменитые ученые , повелъ его въ училищную библіотеку и показалъ переправленный глобусъ, надъ которымъ висѣлъ его еилуетъ, украшаемый Минервою лавровымъ вѣнкомъ, но вмѣсто надписи : заслуженному, была другая : долженствую- Щему заслужитъ / на самомъ же глобусѣ имя Шлихтинга стояло на ряду съ Л ерберговымъ. Кто такъ тронуло молодаго человѣка , что онъ и послѣ , въ зрѣлыхъ лѣтахъ , не охотно говорилъ о небесномъ своемъ глобусѣ ; за то никогда не пропускалъ онъ и случая подтверждать , что совѣты старыхъ людей должны быть изиолняемы съ точностію. Но сколь же долженъ былъ быть Л ербергъ любезенъ въ т у минуту, когда , не смотря на сіяніе, окуржавшее его при возвращеніи въ отечество } стоялъ

XXI онъ предъ почтеннымъ своимъ учителемъ еще въ видѣ ученика и ученика пристыженнаго ! ( * ) Украшенный всѣми познаніями , какихъ только желать можно , Лербергъ изъ рукъ своего незабвеннаго наставника перешелъ въ академію на 18 году отъ рожденія. До сихъ поръ боролся онъ съ недостаткомъ ; горести 7 тѣсные обстоятельства , не- изполнившіеся желанія, часто помрачали время его юности; но духъ его не упадалъ : онъ мужественно сопротивлялся неприязнен- ному року; за гпо вознаграждало его чувство, что собственными многоразличными усиліями , сдѣлался способнымъ перейти въ университетъ и пользоваться неоцѣненнымъ дружествомъ нѣжнаго своето попечителя. Вмѣстѣ съ симъ чувствомъ развивался кроткій добродѣтельный его нравъ и снизхожденіе къ недостаткамъ другихъ , которое онъ столь часто послѣ оказывалъ на опытѣ и которое можно почесть главною чертою его характера. И могло ли быть иначе? До сего времяни онъ обращался только съ людьми , желавшими ему добра , всѣхъ ихъ нашелъ онъ вообще добрыми, нѣкоторыхъ превозходными , а одваго въ высочайшей степени благороднымъ ! Такимъ образомъ , съ бодрымъ духомъ , въ мирѣ со всемъ свѣтомъ и съ зародившеюся въ юномъ сердцѣ любовію, ( о сей любви онъ только однажды упоминаетъ въ одномъ писмѣ ) , отправился онъ въ Ену , обезпеченный въ первый разъ въ жизни на счетъ своего содержанія. Но ета радостная безпечность скора изчезла ; (*) Можешь быть спросятъ : для чего выставлять ету печальную черту Лерберговой юности ? Во первыхъ , для того , что етого требуетъ етрогая справедливость ; во вторыхъ , для того , что сія же строгая справедливость не найдетъ уже болѣе ни одного темнаго мѣста въ жизни нашего друга ; наконецъ и для того , что біографъ хотѣлъ показать не одно только то, чѣмъ Лербергъ былъ въ, совершенныхъ лѣтахъ , но также намякнуть и о томъ *у какимъ образомъ онъ до сего достигнулъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4