II. О ЕМ И . 124 Но собственно одни только Ботническіе финландцы называ« ютъ себя Kainulaiset ; а у прочихъ, какъ мы уже замѣтили, удержалось названіе Н cbmetäiset. Такъ теперь называются одни только Тавастцы; ТавастгусЪ называется Hämenlinna, л Häme или Натептаа ( т. е. орошенная, изобилующая водой» земля '*}, нынѣшняя Таваст ія. Поелику же сіе послѣднее названіе , введенное въ употребленіе Шведами, какъ сказано выше, прежде, когда число новообращенныхъ было мало, а НиландіЯ не была еще занята Шведскими поселенцами^ имѣло обширнѣйшее значеніе; то по етому уже можно догадываться, что соотвѣтствующее оному отечественное названіе Häme , принималось тогда въ гпакомъ же обширнѣйшемъ смыслѣ. Слѣдственно, древнюю Тавастію можнобъ было узнать лучше , ежели бы можно было узнать какое пространство занимала Häme. Но по вышесказанному имѣемъ мы на своей сторонѣ большую вѣроятность, если предварительно примемъ, что всѣ тѣ, кои здѣсь говорили прежде финландскимъ нарѣчіемъ Чудскаго языка, и не были Каіпиіаіпеп, принадлежали къ землѣ Häme· чт® но етому послѣдняя ограничивалась съ юга ф инскимЪ, 'Я' съ запада БошническпмЪ заливами , съ сѣверной же стороны частію возгиочными низовыми землями [Kainulaise!, древними восточными Квенами ) , частію финландскими Лопарями, и на конецъ съ возточной Карелами. Такимъ образомъ, вѣроятнѣйшіе предположенія доставляютъ, намъ очень опредѣленное понятіе о жилищахъ древнихъ Тавасті * До сихъ поръ не знали производства имени Натептаа. , котораго не льзя также объяснить и изъ нынѣшняго Финляндскаго языка (ЮЮ. 99) ; нѳ очень основательно , какъ намъ кажется , можно произвести его отъ слова häm, въ, родищ. h äm e которое значитъ водянистый, мокрый, сырый, и находится въ Дерптскомъ нарѣчіи Естскаго языка ( ГГЕ. ). Въ етомъ послѣднемъ есть многіе слова, кои встрѣчаются въ Финландскомъ , и не употребляются въ Ревельскомъ нарѣчіи , напр: Штті , горячій , weitz Ножъ;: koiw, береза; реппі, собака и м. д,
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4