II. О ЕМ И . 121 ( Рф. 357 ), Хотя ЮсленiусЪ (Ю.) переводитъ слово Саіпи просто возточною Ботніею (botnia orientalis а cainulainen возгпочнымъ Ботнійцемъ (_ostrobotniensis ’j ; но при словѣ саіпо замѣчаетъ также , что оно значитъ demissus, nedrigt Land ^низовая земля), и ето совершенно прилично какъ возгпочной, такъ и западной Ботнии (Рф., БП. II, 299). По грубѣйшему Скандинавскому выговору, Kainun - таа превратилось въ Клѵен или Quänland, а Kainulaiset въ Кл\епег или Quäner, точно также какъ вмѣсто kona, kylla , kaf и т. д. говаривали qwinna, quilla, qwaf ( Ире Gloss. Sueo — Gotli. ) 1\ Но сходство имянъ Kwener или Quäner съ Германскими словами: queno, quinо, kwinna, quena, которые значатъ женщину , какъ и Англосаксонское Cwen и Англинское queen, значатъ также королеву [Ире Gloss. подъ словами Копа и Qwinna), заставило уже давно отдаленныхъ Германскихъ сосѣдей думать, будто Квенландия состоитъ подъ правленіемъ женщинъ или даже населена только женщинами, и есть настоящая Амазонская земля. Мнѣніе ето очень ясно видимъ мы у Адама Бременскаго, который свою Женскую землю ( lerra fasminarum J и Амазонокъ полагаетъ на берегахъ Балътійскаго моря на сѣверъ за Швеціею (АБ. 69 гл. 228, 58 гл. 222 }. Но гораздо прежде его Лонгобардскій историкъ ПазелЪ, сынъ Варнефридовъ [-J- 799} слышалъ, будто на отдаленнѣйшихъ границахъ Германіи есть Женскій народъ, подобный прежнимъ Амазонкамъ . Замѣчаніе его будетъ совершенно по- -ϊ* Точно также сѣверо-Норвежскій островъ Hvalöe (Китовый островъ) часто называется Qualöe , а Huit-näss ( бѣлый носъ или мысъ ) Queitenäss СБП. I, 460; II. 44 ). Nata et ego referri а qnibasdam aurlim, usqne Tiodie in nltimis Germania: finibns gentem harnm (Amazonum) existere fasminarnm ( ПВ. кн. I, гл. i 5 ). Преданіе emo извѣстно также Гвидонц Равенскому, который толкуетъ его по своему: iuxta Oceanum sppicnlrionalem , говорится въ кн. 4 # гл* est patria , qnae dicitur ab antiquis Amazonuiu coloniis , postquam eas de caacasis montibus exisse legimus. 16
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4