b000001322

592.422. ЙФАНАСЬЕЬ A.H. Рѵсские сатирические Жмрналы ІСаьань Й-9Ч

рИІ fi-3H РУССКІВ САТИРИЧВСКІВ ЖУРНАЛЫ. лнн

f^b пятидесятилѣтію со дня смерти. (23 сент. 1871 г.) С0БРАН1Е СОЧМНЕНІЙ A. Н. АѲАНАСЬЕВА т. і.

ИСТОРИЧЕСШ БИБЛІОТЕНА. А. Н. Аѳанаеьевъ. РІССЕІЕ САТЙРЙЧЕСЕІЕ ШУРНІІН 1769-1774 годовъ. іЭ-пизод-ь изъ исторіи русской литературы р]]1 вѣка, Изд. 2-оѳ. Ш^ КA 3 AНЬ. Издичельсто чМолодыя Силы»

p V У кааікжяйиаияяа^р»-' Типографія Казанскаго Губернскаго Отдѣла по ІІросвѣіценію.

I. Влистательное царствованіе императрицы Екатерины II, ■стоіько замѣчательное во всѣхъ отношеніяхъ, извѣстио и своимъ благотворнымъ вліяніемъ на развитіе отечественной литературы й журналпстики. Успѣхи общественной жизни отразилясь п на сѳрьезйомъ содержаніи многихъ литературяыхъ прппзведеній. й на благородномъ ихъ яаправлепіи. Защита просвѣщенія. борьба съ невѣжествомъ и предразсудкамп. открнтая я мѣткая насмѣжка надъ нравственными общественными недугалп я глубокое чувство ястиннаго патріотизма—ботъ тѣ суіцествепішя стремленія. которымъ служило перо лучпгпхъ сочгшитслоіі того времсни. Ограничиваясь яеріодпческяші йзданіямй 1769 —1774 годовь. замѣтимъ. что главнымъ характеристическимъ выражёніемъ журпаловъ пзбраннаго намй времени была сатира: этшіъ онп болѣе плн мёнѣе отличаются отъ журналовъ предъидущаго и яослѣдугощаго времени. Конечно. еще въ „Трудолюбивоя Пчелѣ" Сумарокова (1759 г.) задгѣда.ет&я стяхія сатирическая; яо здѣсь она далеко не получиЛа''Ѵ^й1' м^огосторонности. как^ю вгь.ѵ.чаеыъ въ яослѣдующихъ журналахъ. обзоръ которыхъ ріляаемся представить въ этомъ еочинетя. Справедливѣе сказать. что Сумароковъ вообще своими сочиненіямн. а не одною ./Грудолгобивою Пчолою". положилъ оенованіе тоіі остроз^мной й брйкозй сатпрѣ. которою такъ удачно и маетерски воспользііигілнсь послѣ яеріодическія изданія. Время съ17(э9 ио 1775-й годъ въ ясторіп наіяей литвратуры -время сатиры иопрепмуіцеству, сатиры. строго-обличающей иороки и яатрогпвающей темшл:! сторопы вседневноіі жизни. Сатира эта. состоитъ въ тѣсной связи съ тѣми преобразованіями. какія задумывада я соверпіала Ведикая Екатерина; она бросала на восцріимчивуіо почву русской народностя жявительное сѣмя я вмѣстѣ съ тѣмъ еохііани.та ддя иасъ много богатыхъ и ліобоиытныхъ свпдѣ1

— 6 -- 1 тельствъ о внутренпей жизни яашего общества. о разнооора:;- ныхъ усдовіяхъ его быта. о духѣ современиыхъ той эігохѣ убѣжденій и взглядовъ. Вотъ почѳму лучшіе сатирическіе журналы даннаго времени отличаются такою же яркою изобразительностью и такимъ же живымъ интересомъ, какими быда пропикнута самая общественная жизнъ семидесятыхъ годовъ; въ нихъ заключепы превосходные матеріалы для комическаго и драматическаго воспроизведенія нравовъ прошлаго (ХЛ'111) столѣтія. Рядомъ еъ этими обличительными статьями появлялись п дисты, наполненные различными разсужденіями, стихами и разсказами. писанными, какъ выражались тогда. для одппѵоувеселенгя, то есть для простаго удовлетворенія эстетическнхъ потребностей современнаго общества. Періодическія изданія Рубана даже вовсе ограничивались такою скромною цѣлыо; только къ статьямъ. ішсаннымъ для увеселенія, они дрисоединяли историческіе матеріалы; а въ журналѣ: „Полезное съ, Пріятнымъ" печатались, сверхъ сатярическихъ писемъ. теоретичсскія разсужденія о восяитаніи и житейскомъ обхожденін '')- Такое значеиіе періодическихъ изданій 1769--1774 годовъ было главяою причиною, ночему мы рѣшились обратить на нихъ вниианіе читателей, тѣмъ болѣе. что изданія этк въ настоящее время весьма рѣдки. а нѣкоторыя и вовсе недоступпы '-'). Къ этому не мѣшаізтъ прибавить. что вообще мы очень малрзиакомы съ старияными жзфналами, хотя безъ этого знакомства исторія литературы рѣшительно-невозможна. 1769-ый годъ былъ особенно-счастливъ на журналы, ког торыхъ выходило тогда восемь.- Съ начала года Козі-шкііі вздумалъ издавать еженедѣльникъ, подъ названіемъ „Всякой Всячины", а Чулковъ—еженедѣльникъ ^И то и сё"; вслѣдъ. затѣмъ появились: съ '21-го февраля „Ни то ни сё"'' Рубана. 1 ' Сатиричѳское нацравленіе продолжамоь и послѣ въ разныхъ журналахъ. См. мою замѣтку въ „Москов. Вѣдомостяхъ" 1856 г. Ш 55: ,Два слова о журнальной сатіірѣ прошлаго вѣка'-'. 2) Это и побудило меня саыые рѣдкіе изъ этихъ журналовъ иере* дечатать вновь: Когиелекъ, Пустомелю п Поденьишну (въ Москвѣ,, 1858 г., въ 16 д. л., въ типограф. С. Селивановскаго). А. Ао. Издательство „Молодыя Сиды" печатаетъ сноьа эти журналы. такъ^ какъ изданія Аѳанасьева въ настоящѳе время также почти рѣдки. какъи самые оригиналы. И. К.

_._ 7 — продолжавшееея тодько no 12-е ііоля; съ 1-го марта по 5-е апрѣля выходила ,.Поденьшида" Тузова; съ 1-го апрѣля стала выходить „Смѣсь", съ мая--„Трутень" Новикова, а съ іюля— „Адская Почта" Эмина. Кромѣ того, полгода выдаваемо было .Долезное съ Пріятнымъ"'. Всѣ эти изданія, согласно тогдажнему обыкновенію. окончилнсь вмѣстѣ съ концомъ года; нѣкоторыя еще раньше. Въ новый 1770 годъ перешли только „Веякая Всячина" и „Трутень". которые нѣсколько времеяи иродолжали выдавать статьи, оставшіяся отъ прошлогодняго запаса; первая—подъ названіемъ: „Барыпюкъ Всякія Всячшш", а второй подъ старымъ именемъ. Названные нами журналы выходили въ Петербургѣ; въ Москвѣ не было тогда иеріодическихъ изданій. .,Извѣстно, говоритъ насмѣшливый „Трутень", „что почтенная наша старушка-Москва и со своими яштелями „во иравахъ весьма непонятна: ей всегда нравилися, новыя „моды, и она всегда яеренимала ихъ у петербургскихъ жите- „.тей... Въ нынѣшнемъ 1769 году лишь показалася въ свѣтъ „Веякая Всячина" со своимъ племенемъ. то'жители нашего „города заключили. что и это—новая мода, и какъ Москва „писателями сихъ мелкихъ сочиненііі весьма изобильна, то „надѣялись, что тамъ сіи дистки выходить будутъ недесятками, ,.а сотнями... по всѣ обманудись: въ Москвѣ и по сіе время „ни одного такого изъ типографіи не вышло листочка. да и „печатанные въ Петербургѣ журналы читаютъ нѳмногіе. Старой, ,.но весьма разумной нашъ мѣщанинъ Правдинъ о семъ заклю- ,.чаетъ. что Москва ко украшенію тѣла служащія моды пере- .,нимаетъ гораздо скорѣе украшаішцихъ разумъ, и что Москва „также. какъ и престарѣлая кокетка, сатпръ на свои нравы „читать не любитъ" 1 ). Объ ііздателяхъ а) періодическихъ листов 1769-го года извѣстно намъ весьма-мало. Это были люди, по своему времени, бодѣе или менѣе образованные и талантливые. Издатель }') Стр. 44-45. 'г) Считаѳмъ необходиыымъ обратить вниманіе читатѳлѳй, что слоио „издатель" въ Х.ѴІІІ и начапѣ XIX вѣка имѣло нѣсколько иное значеніе, чѣмъ тѳперь. Сдовомъ издатель мы означаемъ то лищо, которое даетъ оредства на выыускъ' книги или жзфналы, опредѣляя въ большей или меньшей степени направленіе послѣдняго. Въ прежнее время, еслн

— 8 - , Веячины", Грнгорій Васяльевичѣ Козицкій, восяитывался въ кі вской академіи, путешествовалъ по Европѣ. a no возвращеніи изъ-за границы (въ 1758 г.) опредѣледъ лекторомъ словесности при санктяетербургской академіи наукъ, впослѣдствіи быдъ статсъ-секретаремъ при императрицѣ Екатеринѣ ТІ. Въ обществѣ его знали за человѣка умнаго, знатока тогдашняго тона и свѣта. Новиковъ отзывается о яемъ съ болыпою похвалою: „Сей искусяый и ученый мужъ пріобрѣлъ бы не до- „слѣднее мѣсто между славными россійскими писатедями, ежели ,; бы. имѣлъ достаточяое время для упражнешя въ словесныхъ ,.наукахъ. Совершенное его искусство во славянскомъ, грече- ,.скомъ, латинскомъ. французскомъ и нѣмепкомъ языкахъ. и „великое его просвѣщеніе со здравымъ разсудкомъ въ томъ „удостовѣряютъ. Слогъ его чпстъ, важенъ, плодовит-ъ и лріятонъ". Оумароковъ. CKjmott яа похвалы писателямъ. отзывался о Козицкоиъ. какъ о талаитливомъ сочинитедѣ. и въ опорахъ о чистотѣ' языка часто ссылался на его авторитетъ. Еозицкій былъ въ дружвскихъ отношеніяхъ съ Сумароковымъ; въ послѣднее время обнародована часть ихъ переппски ѵ); онъ участвовалъ въ „Трудолюбпвой Пчедѣ'', иа листахъ которой напечатано его разсужденіе „О пользѣ миѳологіи"; онъ много переводилъ и. между прочимъ. перевелъ иа латинскій языкъ „Наказъ коммиссш". Приступая къизданію „Веячины", Козицкій сдѣлалъ такое обращеніе къ публикѣ: ,.Ліабезный читатель, прѳ^пріялъ я со- „обі^ить вамъ все то, что мнѣ заблагоразсудится безъ всякого ,.яорядка; иногда дамъ вамъ полезныя наставленія. иногда бухотѣли указатьппцо, давшее средства на изданіе, то уяотреоляли выраженіе—„гшдивеиіѳмъ к такого-то. Сдово же ..нздатель'- въ то время иногда соотвѣтотвовало понятію .,авторъ'% по отнопіенію ясе къ журналамъ оно уіштреблялось въ значеніи ооотавитедъ п болѣе ооотвѣтствовало иынѣшнему поаятію ..редакторъ'-. Нѣкоторые журнапы ХѴШ вѣка сосгавлялись сплошь пзъ произведеній одного вьшускавшаго ихъ въ свѣтъ лица; въ такомъ случаѣ понятіе виздатель:- было равносильно зиаченію .,авгоръ-- :і;}'рнала. Нелпшне б5^детъ замѣтить, что въ большинствѣ олучаевъ ,нздатель" былъ л авторомъ существеннои части журиала. и что значительная часть журналовъ печатадась иждивеніемъ самихъ издателей. И. К. !) „Бий: Зашюки", № 14 и 15 (1858); „Отеч. Зап." 1858 г., Щ 2.

— 9 „дете смѣяться". При окончаніи года издатель ещѳ яснѣе ука- ,.залъ на задачу своего журнала: ,.Яхотѣлъ (говоритъ онъ) ио- „казать—пѳрвое, что люди иногда могутъ быть приведены къ „тому. чтобы смѣяться самимъ себѣ; второе —открыть дорогу ,.тѣмъ. кои 5'мяѣе меяя, давать людямъ наставленія. забавляя .. ихъ. л третіе—говорить русскимъ о руссігихъ, а не предста- ^в.іять имъ умоначертаеій, кои они не знаютъ". Образцомъ ддя ..1:'ісячияы" послужилъ знаменитый англійскій журяалъ. издававшігіся въ 1711 —2 ііодахъ Аддисономъ, подъ названіемъ „Зрителя" (The fcJpectator) и послѣ долгое время ішльзовавшійся больпшмъ успѣхомъ. ,. Въ англинскомъ „Смотрителѣ". за- .ліѣчаетъ одпнъ изъ сотрудниковъ Козицкаго. немало соли, a ,. Исякая Всячина." ианего походитъ"; въ другомъ мѣстъ находимъ сближепіе ..Всячины"' съ французскими и англійскпми веріодическимн изданіямя: .,3рителемгь", ,,Новымъ Менторомъ*". ..Мизантропомъ" и ..ІІустомелею"'. Это вліяніе иностраацмхъ сатпрітческихъ изданій яа наши журналы мыдопускаемъ только въ гоіі мѣрѣ. no скольку оно касается формы п тояа статей; а содвржаніс нашті сатяричѳскіе журналы брали пзъ своей сооственной жизян. Картішы, нми представленныя, и сазіыіі языкъ отличаются неноддѣльпыші чевтами народности. Ые смотря на жеданіе, высказанное Козпшшмъ въ спорѣ съ издагелемъ ..Трутня", чтобъ сатира имѣла иоболѣе мягкостп, онъ не щадилъ ничего, что заслуживало насмѣліки, и справедливо заігътплъ. что потомство произнесетъ надъ шімъ такой судъ: ,,его разсужденія. не смотря на состарѣвшіііся языкъ п темныя „выраженія вѣка,, йы довольно разумѣемъ. чтобы видѣть. какія ..быди забавы и нравы у росеійскаго народа'". Ддя наполненія „Всячины" сатирпчесгѵііми описаніями, издатель. до собственному его свидѣтельству. старался имѣть наблюдателыіые глаза и ушп на всѣхъ гульбищахъ. празднествахъ и собраніяхъ въ обѣпхъ столицахъ '). ..Мнѣ (говоритъ Козицкіи въ объявленіи о своемъ жур- ..налѣ) сказали мама и няня. какъ я былъ шести лѣтъ. что я ..уменъ; у меня есть ласкатели, кои тоже нынѣ подтверждаютъ; .. іібо не у однихъ князей и баръ, да у двора яайти сихъ жи- ,.вотяыхъ можно. Сверхъ ума моего, я заподлинно изъ опытовъ ') Стр. 53, 103. 249, 399, 551-552.

— 10 — ^увѣренъ, что у меня сердде доброе. Итакъ надѣйтеся, госпо- „динъ читатедь, что, купя мой трудъ, вы не вовсе потеряете- ,,свои деньги. He вздумайте жѳ впрямъ, что мнѣ нужда въ- „вашихъ деньгахъ: я. право, дважды въ день сытъ. п еще „остается столько, что и васъ накормить можно. Я знаю. что „все сіе отправляется на чужой счетъ, нбо доходъ мой есть „дань, налоікенная на людей. кои боіѣе меня работаютъ въ- „нотѣ лица своего. a я то проживаю безъ толтікаго труда и ,.часто безъ благодарности къ нимъ..." Обрисовавъ свое іголоженіе, издатель такимъ же иасмѣшливымъ топомъ нредставляетъ портреты четырѳхъ своихъ сотрудниковъ н обѣщаетъ современемъ открыть публикѣ ихъ имена. Онъ приглашаетъ и постороннихъ участвовать въ своемъ журналѣ. но прнбавляетъ при этомъ: „мы обѣщаемъ вносити въ наши листы все то, что насъ не введетъ. въ тяжбу съ благочиніемъ" 1 ). Впрочѳмъ. имена сотрудниковъ „Всячины- ' екрыты подъ загадочными и затѣйливыми псевдонимами, каковы: Аришяаш ІПуши, Ибрагимъ Курмаметъ, Остроперовъ, Топтоногова, Торабаровъ, Самъ себѣ лѣкарь, Сами отгадайте кто? Іімя мое съ аза, а прозвищемъ проказа, и другіе. Статьи. помѣщенныя во „Всячинѣ", сентенціями озаглавлѳны краткими нравственными сентенціями въ родѣ слѣдующихъ: „Дѣлаііте по моимъ словамъ, а не по моимъ дѣламъ''. „Неблагодарность вреднѣйшій есть порокъ", „Уирямство есть nopoiqf. сдабаго ума", „Привычка есть второе естество", и такъ далѣе. Подъ этими заглавіями находимъ нѣсколько интересныхъ еиенъ, ярко-рисукіЯ!,ихъ нравы частнаго, домашняго быта того времени. Усиѣхъ „Всячины" былъ полный; съ самаго появдѳнія своего она встрѣчена съ такимъ участіѳмъ, что иерваго и втораго листовъ не достало на всѣхъ желающихъ 2). Издатель журнала „Я то и се", Михайло Дмитріевичъ Чулковъ, извѣстенъ, какъ авторъ комедіи: „Какъ хочешь назови" и какъ составитедь многихъ весьма полезныхъ книгъ 3 ). 1) Стр. 1-2, 9, 16, 28, 116, 119. а ) Стр. 170. 3 ) ^Русскія сказкик; „Юридичеокій словарь", „Историческое описаніе россійской торговли", „Словарь учрежденныхъ въ Россііі ярмарокъ" и др.

— 11 — Онъ слушалъ въ московскомъ университетѣ лекціи русской словесности, и первый обратилѣ вниманіе на уцѣлѣвшіе въ народѣ памятники старинннхъ суевѣрій. Цѣль и направленіе своего журнала онъ опредѣлилъ слѣдующими сдовами: ..Я „самъ себя больше знаю, нежели кто другой, и обѣщаюсь, ..ежели не солгу, въ сѳмъ сочиненіи описать большую поло- ..вияу моей жизни. гГолько опять сказываю и ѳто, что не все ..то будетъ правда, что я буду говорить осамомъсебѣ; иногда .лоіенемъ моимъ буду я кликать другаго, который хотя и не „отзовется. По той причинѣ, можетъ, онъ на меня и подоса- „дуетъ, однако въ необходимой путь ступитъ мнѣ должно какъ- ..нибудь; вирочемъ, зѳркало не виновато, коли рожа крива" [). Журналу своему Чулковъ старался придать легкій тонъ народности; всѣ нумера его изданія яересынаны пословицами и поговорками; въ статьяхъ своихъ онъ касается яародныхъ повѣрій и гульбищъ и упоминаетъ о лубочныхъ сказкахъ. Заканчивая свое изданіе эпитафіеііо „R тому исему", Чулковъ прибавляетъ, что при изданіи его трудился онъ одинъ, безъ всякой помощи, исключая весьма малаго, „которое и по сдогу „читатель узнаѳтъ, что оно не мое, а яринесено ко мнѣ ро- ..комъ" 2). Въ этомъ маломъ встрѣчаемъ статьи Сумарокова: ..Противурѣчіе г. Примѣчаеву", .,0 всегдапшей равности въ продажѣ товаровъ"'. его же эпиграммы 3), и стихотворенія Михайла Попова, воспитанника кадетскаго корпуса и актбра *). При журналѣ „Д то и сё" продавадась сочиненная Чудковымъсатирическая поэма: „Плачевное падѳніе стихотворцевъ" (въ трехъ пѣсняхъ), потомъ вновь-изданная въ,1775 году съ прибавленіемъ къ ней стиховъ на гулянье подъ качелями и на семикъ, которые первоначально быдн напечатаны въ текстѣ лсурнала „И то и cS". Поэма эта, вмѣстѣ съ прибавочными къ ней стихами, ^ыда впослѣдствіи по оншбкіз перѳпечатана между сочиненіями Васидія Майкова 5), не смотря на то. что >) Нѳдѣдя III. 2) Недѣля ЫІ. 3 ) Недѣдя VI. „Одытъ истор. сяоваря" Новикова, стр. 23-t. *) Карабановъ: „Основаніѳ русск. тѳатра", стр. 23 и 34. в) Смотри „Сочинѳнія Василія Майкова. или собраніѳ оотроумныхъ. сатиричеокихъ забавныхт, поэмъ, нравотвенныхъ басенъ и сказокъ.

— 12 — въ стихахъ на качели и въ еамой ітоэмѣ закліочается много насмѣшекъ на'дъ Майковымъ и его литературными трудами. Майковъ извѣстенъ. какъ авторъ сатирическойпоэмы: .,Влисей пли раздрая;еняып Бакхъ". наполненной нѣсколько ношлыми картпнами. ио написаяной забавно-торжественнымъ тономъ и не безъ остроумія 1). какъ сояинтітель другой сатирической поэмы: ..Игрокъ домбера'' и эклогъ, и какъ пералагатель въ стнхи прозаическаго перевода ,.Овидіевыхъ Превращеній". Надо всѣми этими произведеніями музн Майкова Чулковъ равно посмѣялся. Пародирзгя поэму ..Блиеей"' въ которой аіікіръ вмѣстѣ съ своимъ героемъ-ямщикомъ завелъ въ питейный домъ и Бахуса и Силена, Аполлона заставилъ рубнть дрова. Цереру работать нагумнѣ 2). Чулковъ говоритъ; [.'отомъ я затаідшгь въ харчевшо весь Иарнасъ; Минервинъ на гумнѣ гіослыіпаіся мнѣ глаоъ. J lepepa на грядахъ крапиву во щп полетъ. і( )іштеръ на дворѣ дрова изъ платы колетъ... Въ пмщичьей шапкѣ Марсъ на одноколкѣ рыщѳтъ, Буянитъ онъ. крпчитъ и по б}грлацки свищетъ; Торгуетъ выжпгой на площадп Іілутонъ, Въ волынку на мосту играетъ Аполлиііъ. и такъ даліе. Намекая на стихотворное переложеніе Овидія. Чулковъ продолжаѳтъ; .Овидія себѣ наставникомъпзбралъ, Который никогда такъ, думаю, нѳ вралъ: Ііисалъ онъ хорошо, остро. замысловато, А я, иереводилъ гораздо шлоховато. И такъ нехорошо. что сей вѳликій мужъ Толнко сдѣлался no русски неуклгожъ. Колико ,въ собственнсшъ нарѣчіи лролестенъ. ііатинскій мнѣ язвікъ и русскіы неизвѣстенъ, Другихъ не знаю я, а прочпхъ не училъ; театральныхъ и другнхъ его лирическпхъ твореній'". Спб. 1809 г. Означенная поома принадлежитъ Чулкову яо прямому указанію изданія 1775 г. и по свидѣтельству Новикова (См. Опытъ историч. словаря, стр. 243). ') Годъ яерваго изданія намъ неизвѣотенъ; въ каталогахъ показанія ошибочны, Поама въ своѳ время пмѣла значитедъныйусяѣхъ. -) Стр. 4, 9, 15-16. 18.

— 13 — однако лишь перо омочгглъ въ чернила. то вздумалъ о себѣ не вѣсть-ято, надулся хомякомъ и пошелъ не дорогою. a дѣликомъ: Учитьея не хотѣлъ. какъ выступйть лнѣ въ люди. IJ оуоны ѣргінймалъ не вібдая зп жлуди ')■ Въ поясненіе выписанныхъ намп стиховъ приведемъ огзывъ Новикова о Майковѣ; онъ .,почитаится въ чисяѣ лучшихъ нашихъ стихотводцевъ, и тѣмъ лаче достоинъ похвалы. что ничего не занмствовалъ. ttoo онъ никакіі,хъ .чужестранныхъ языковъ не знаегпь" 2). Другіе намёки. которымп такъ богато „Плачѳвное падепіе стихотворцевъ". разгадать весьма трудно. Издателемъ ащшала ,.Ни то. нп сё" былъ Вагилій Гілігорьевичъ Рубаяъ, получившій' воспитаніе въ кіевской академіи и московскомъ университетѣ; онъ служилъ въ .коллегіи ігаостранныхъ дѣлъ. счптался въ свое время одннмъ пзъ лучшнхъ переводчиковъ и лирическихъ стихотворцевъ; онъ яаписалъ множество иадппсей къ нортретамъ разпыхъ липъ. на дни рожденія, тезоименитства. пожадованія наградамп и проч.. надписями этимп наполнилъ й свой журпалъ. Особенно же извѣстенъ Рубанъ въ нашей литоратурѣ падітисыо къ моиументу Петра Великаго: Кодосъ Родосокій! днесь с.мпри прегордыіі віідъ.... Рубанъ оставилъ нѣскодько полезныхъ кнпгъ но руссі^чі исторіи и гѳографіи. Журналъ свой началъ онъ пздавать. ув.тсченный примѣромъ Козицкаго п 1 Іулкова; однако ,,Нн то. нн Сё", какъ и другія періодическія изданія Рубана. чужды іого сатнрическаго духа, какой замѣчаемъ во ^Всячинѣ" и въ журналѣ „И то и сё": здѣсь печатались стпхотвореиія н переводныя прозаическія статьп для „увеселенія". Причиной изданія нерваго своего журнала Рубанъ прежде всего полагаетъ свойственное людямъ самолюбіе. „Эта етрасть (говоритъ; онъ. будучи сопровождаема еще охотою показаться грамотнымп и ') Намёкъ на .,Игрока ломбера". Въ ;)Той v.omt Леандръ опшбкоі^ ііриняаъ во время игры бубны за черви. 2) .,Оыытъ иотор. словаря", стр. 135.

_ 14 — „желаніемъ услужить публикѣ, сдѣлала изданіе сихъ листковъ „необходимымъ. Итакъ три толъко обстоятельства остались, о ,.которыхъ намъ нѣскодько позаботжться надобио, а именно: „сочиненіе иашѳ покажется читателямъ или полѳзно, или без- „полезно. или ни то, ни другое. Что до яерваго принадлежитъ, ..то мы обѣщаемся понести великод5гшно. если кто наше Ни ,.то, ни сё захочетъ превратить въ Нѣчто. Чтожъ касается „до втораго. то мът неч обязуемся отвѣтствовать за тѣхъ чита- „телей, которые изъ сего нашего затору произведутъ неиріят- ,.ную чувства>іъ кислоту; а если случится третіе, то мы уже ^будемъ ке иервые отягощать свѣтъ безполѳзными сочиненіями: „между множествомъ ословъ и мы впсдоухими быть не поЕраснѣемъ. Вить мы не вдвое противъ другихъ человѣки... Насъ въ семъ случаѣ будетъ веседить липіь то, что мы чрезъ ■сіе окажемся честными п справедливыми людьми, сдержавъ „свое слово иредъ публиііою, то есть. что выйдётъ изъ сего „яастоящее и безпримѣсное Нито, ни сё* 1). Таково остроуміе Рубана. Слогъ его вядый, по мѣстамъ обезображенный тяжедыми и ноправильными оборотами. Разсуждая о томъ, что нужно для иеріодическаго изданія, онъ говоритъ, что „надежнѣе „всего мѣшать поученія съ увеселеніями и угрюмость строгихъ „ііравилъ умягчать какими-нибудь пріятностьми или закрывать „ирелестными цвѣтами. но съ соблюденіемъ надлежащей мѣры „единообразія. чтобъ слишкомъ не иерепестрить" 2). Но, вопреки своему иамѣренію, онъ наиечаталъ въ своемъ журнадѣ въ плохомъ переводѣ разсужденіе Сенеки о смерти. Одинъ острякъ ирпсла.дъ по этому поводу въ редакцію стихи: Безспорно, что вѳсьма попезно О смерти иъ ліизии разсуждать; Но въ свѣтѣ не для всѣхъ любезно > Тодь страшную морапъ читать.. Ввязались не въ свое вы дѣло; Ни то ни сё, а заграмѣло Сенекой, какъ Перунъ, у насъ, и проч. На это издатель отвѣчалъ стихами о разнородности чедовѣческжхъ вкусовъ: что если одни склонны къ забавному, ■ за Ч Стр. 3-5. ?) Стр. 75—7G.

— 15 — то другіе охотшіки до морали. Вскорѣ послѣ того быдо въ журналѣ Рубана напечатано письмо Старожилова. который защищаетъ перѳводъ Оенеки 1 ): „всѣ говорятъ, что имъ на- „скучили важности и въ бодыпиіъ книгахъ; жалуются и на ;; самыхъ проповѣдниковъ. что будто они имъ своею морадыо ,.уши проликужали; но я вамъ порукою, что они первыхъ и „въ руки ие бирали, а вторыхъ не слыхивали. Вить извѣстно, „что такіе порхуны столь же боятся долгой обѣдни. какъ „большой и разумной кпиги'1 . Мелгду сотрудниками Руб-ана должно уиомннуть Васплія Петрова, который помѣстилъ на листахъ его агурнала переведенную имъ оду: „Должности общеЖПТІЯ'" . „Ни то. пи сб'" не удовлетворядо вкусу и желаніямъ публики и потому не пмѣло успѣха; оно существовадо около пяти мѣсяцевъ. Недовольный публикою и за'мѣчаніями другпхъ журналистовъ, Рубанъ. при окончаніи своѳго изданія. разразидся такимъ обращеніемъ къ читателямъ: ;; Господа чптатели! Съ нынѣшняго года извѣстяо стало. ..что марать бумагу ирозою есть стодь же прилипчіівая бо- „Лѣзнь, какъ и пдести стихи; а мы по собственному опыту „нажди на нее и лѣкарство. Оно называется многодѣдіемъ. „котораго если дать добрый пріемъ больномз'. то сколь бы въ „немъ болѣзяь еія ни застарѣдась, только опъ. есди не на- „всегда, то по.крайней мѣрѣ на нѣскодько времени изцѣлит- „ся... Прпмѣчено еще то, что въ сей болѣзни люди бываютъ ^неодинаковы: ипые веседы, пріятны и въ полномъ умѣ, a „иные совсѣмъ шадѣютъ. взъѣдаздтся, не будучи ни кѣмъ „дразнимы, и много безтодковаго бредятъ. Что касаѳтся до ,.насъ. то мы. хотя и не ^падѣемся. чтобы насъ здоровые чи- „татели вкдючиди въ число первыхъ. такъ по крайней мѣрѣ „не боимся быть поставлены между послѣднимп; а если такъ. „то по всѣмъ выкяадкамъ прнчтется нашей болѣзни назва^ься „чистымъ Ни тѣмъ, нисѣ.иъ. Прайду сказать, мы не угодили ..ни петиметрамъ. ііи степеннымъ людямъ: первымъ, нотому „что не грезилп ни объ нарядахъ, ни объ модахъ. но о томъ „жалѣть нечего; вить они и сами бодьны головою. однако не „ломомъ. но. пустотою въ годовѣ. А вторыиъ. потому что мы 0 Стр. Уі—32, 77 7!).

— 16 — „писали иа лоскуткахъ. которыхъ оии и въ руки не берутъ; „ояи охотники до увѣеистыхъ книгъ, но по иесчастію прекра- „тившаяся скоропостижно иаша болѣзнъ не дала иамъ времени „сгромоздить ничеготакого, что-бъ имъруки обдомить могло... „Итакъ осталось намъ ожицать себѣ похвалъ отъ одннхъ ..здоровыхъ людей, но по несчастію ихъ очень мало... Про- „щайте. , господа читатели, мы съ вами разговаривать не бу- ,.демъ: здоровымъ изъвасъжелаемъ быть здоровыми н виредь, ,.а больнымъ скораго выздоровлеЕіія , . Бпрочѳмъ, вы чрезъ ..наше излѣченіе не лишитеся удовольствія забавляться раз- ..ными нелѣиостями. отъ больныхъ содѣваемыми" 1 ). Этими ііослѣдними строками Рубанъ мѣтилъ на другія періодическія изданія. иродолжавшія выходить въ свѣтъ въ то время. ЕслиЧулковъ. оканчивая свое жзданіе. самънропѣлъ ему эпитафію, то журналу: ,.Ни то. ни сб" потрудплась пропѣть эпитафію „Смѣсь". Вотъ это стихотвореніе: Немного времени „Ни то, ни сё" труднлось, Въ исходѣ февраля родившися на свѣтъ: Бся жизнь его была единый только бредъ. И въ блоху 2) наконецъ въ іюлѣ преродилооь. А сею тварею презрѣнно бывъ вездѣ, Исчездо во своемъ убогонъкомъ гнѣздѣ. Приведемъ здѣсь и другую эпиграмму, напечатаннуювъ ..Омѣси'' на Рубана: Не будетъ тотъ столяръ, кто рубитъ лишь дрова, Не будетъ тотъ ніитъ, кто русскія слова Разрубнтъ на стихи и рифмамиокопчитъ... Такъ для чего-жъ у насъ та волъность всѣмъ дана, Что можетъ и Рубачъ піитомъ называться? За имя жѳ оіе Рубачъ готовъ хЛь драться, 11 нарубивъ стиховъ. онъ мнитъ, что славенъ ввѣкъ: Такъ славенъ посему и всякой дровосѣкъ! :1 ] Ы. И. Новиковъ 4) извѣстенъ, какъ издатель цѣлаго ряда журналовъ, обратившихъ на себя справедливое вниманіе со- ') Стр. 157-160. -) Намёкъиастихотвореніе „Блоха" (изъОвидіевыхъ фрагментиі.ь), іголііиценное въ послѣднемъ листѣ журнала: „Ни то, ни сё". 3 ) Стр. 96, 136. *) ^дѣсь должны быть біографическія свѣдѣнія о Н. И. Новиковѣ, но оии еще тогда были исключены цѳнзурой, когда эти отатьи пѳчата- ^Sr £ѵ.

— 17 — времепниковъ. Въ 1769 году онъ явияся съ „ТрутнеміЛ яаправленіе котораго бвгдо исклгочитедыто сатприческое. На вияьеткѣ, приложениой къ загдавному дисту второго изданія „Трутяя". изображень оселъ., яридавделный сатироліъ. ..Трутень" окончился Г)3-мъ листомъ. въ которомъ яздатель ярощается съ кубликою легкон и зашо-составленной статьею додъ заглавіемъ: .. Разставаніе или послѣдяее прощаніѳ съ читателямп'' ! ). Сотрудяики этого журнала скрыли своп имена яодъ ясевдонимами: Чистосердова, Правдолюбова, Правомнслова я т я. Намъ извѣстны только Василій Майковъ. и Михаилъ Ііолоиъ, помѣщавшіе въ „Трутнѣ" свои стихотворенія. яАблегямовъ. ланѳчатавшій здѣсь нѣсколько свопхъ ..Былей" я два и.тя трн яисьма. Макаровъ догадывается. что ж яодъ ясевдояпмомъ Азазель Азнзезовъ скрывается имя Александра Аблесямояа. я указиваетъ яа княгпню В. Р. Дашкову ]і графа 11. J.. Боронцова. какъ иа сотруднпковъ ..Трутня'' -). Въ журналѣ Новикова напечатана надпись къ памятнику Ломоносова, воздвиглутому графомъ Ворояцовымъ; кромѣ того, имя графа не упоминается въ і^рутнѣ" п прямыхъ указаній на участіе его п княгини Дашковой въ означеиномъ изданіи мы не паходямъ. 0 другихъ сатирпческихъ журпалахъ Новикова скажемъ в'ь своемъ мѣстѣ. Вму приписываютъ й періодическое изданіе 1769 года: „Смѣсь'"; но сомнительно, чтобъ онъ могъ въ одно я то жо время преднринять и вести два отдѣльпые журнала. р]слп станемъ пристальяѣе вглядыватъся въ текстъ ..Смѣсп" я „Трутня", то. не смотря на всс сходство пхъ цѣлей я наяравленій, нельзя яе замѣтить различія въ обопхъ журнала хъ относительно топа сатиры и слога; прибавпмъ еще, что ни одна статья .,Смѣсц" не была иерепечатана Новиковымъ въ яослѣдующемъ изданііі „Живописца*, куда „Трутѳяь" прннесъ ліісь въ журналі „Отсчеств, Записіш"; не вошли они и въ отдѣльное шданіе этихъ статеіі (Мооква. 1859 г.)'. Біографія Новпковз была напѳчатана лишь въ первомъ томѣ „Библіографичѳокихъ Записокъ". II. К. 1 ) „Всякая Всячгіна", говоритъ одииъ изъ г.отрудниковъ Новикова, ..прости-іась; II то, и сё прѳвратилось въ ничто; Адская Почта оста- .,новилась, а Трутню таклсѳ пора летѣть. на огонекъ въ кухню" („Трутеиьа 1770 г., стр. 127). 2j „Отечеств. Заіі;а 1839 г., Ж 8 стр. 31, смѣсъ. 2 592Аге

— 18 — ■обильную дань. Названіе „Смѣсь ;' было дзбрано издателемъ этого журнала потому, что на дистахъ его онъ лседалъ представить „смѣсь полезнаго съ нріятпымъ" 1 ), то есть соединить статьи сатирическія съ сочиненіями, пнсапыыми „для увеселенія". Первыя, однакожъ, составляютъ главное, существенное содержаніе .,Смѣси -'. Въ разговорѣ между Меркуріежъ и ивдатедемъ „Смѣси" высказано намѣреніе иснравлять дороки и заблужденія жесткимъ орудіемъ сатиры, на нто Меркурій дѣдаетъ такое замѣчаніе: „Худо же ты знаешь дюдей!. Онидавпо „изгнади правду и всего скорѣе можно нмъ понравиться, пи- „савъ дожь и бездѣлки... a no всѣмъ твоемъ словамъ вижу, нто скоро твоихъ листовъ не станутъ читать; не выдѣчить ..дюдей. зараженныхъ предразсужденіемъ!" 2) Пресдѣдуд невѣжество и грубость, „Смѣсь" .выставдяетъ въ то же время высокія нравственкыя идеи, во имя которыхъ и произноситъ свой судъ. Въ одно время съ Козицкимъ. Чудковымъ, Рубаномъ и Новнковымъ явидись на лсурнадьномъ понрищѣ Василій Тузовъ. оберъ-офицеръ полевыхъ лодковъ, авторъ .,піуточныхъ" стиховъ и нѣсенъ, непопавнгахъ въ печать, и Ѳедоръ Александровичъ Ѳминъ, кабинетный переводчикъ. Первый внступплъ съ ..Поденьшипоіо", закдючающеіо въ себѣ нѣсколько разсужденій объ искусствахъ и нисемъ, въ которыхъ, не смотря на жеданіѳ автора, элѳментъ сатирическій почти незамѣтенъ. „Поденышша" явидась тодько нзъ жеданія ея издатедя подражать другимъ періодическимъ дистамъ, и не имѣда успѣха. Эминъ выстуішлъ съ „Адскою Почтою", въ которой помѣщалнсь адскія вѣдомости и переписка хромоногаго бѣса съ кржвымъ. На эту мысдь онъ навѳдеиъ былъ извѣстнымъ романомъ Лесажа. Обращаясь къ читатедю, Эмннъ разсказываетъ, какъ оба бѣса, и хромоногой, и кривой, додгое время служившіе адской реепубликѣ. быдп наконедъ отнравдены въ здѣшній свѣтъ; они должны былн жить въ различныхъ мѣстностяхъ и велп между собой переписку. Изданіе этой переписки онъ, по поручѳнію бѣсовъ, нринялъ на себя 3). Содеріканіе ^Адской 1 ) Стр. 31. г) Стр. 167. а ) Стр. 5г--6.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4