— 154: — лодеши нажимн дворянамн нредлріѳмлѳмое для яознанія евѣта и для щюсвѣщенія свонхъ единоземцевъ, запретили? Нѳ желаѳте ля, чтобы наукн, въ Россію, номощію обращѳнія съ фрапцузами, съ велякимъ трудомъ введѳнныя, опять изъ Россін изгнаны былн вмѣстѣ съ французамя? He того ля нщете, чтобы бросяли французское ялатье, яретворившѳѳ пасъ язъ варваровъ въ европеЁцевъ? Иесли это такъ, такъ вы ведикую нмѣетѳ причяну сожалѣть о старомъ ялатьѣ, ибо оно и красиво я покойно: въ которомъ ялатьѣ сляшь, въ томъ можно я въ гостя къ женщннамъ ходить... Ха, ха! какой вы чудакъ! Прославляя дрѳвнія русскія добродѣтели, вы, кажется мнѣ, не потрудились яоиекать о томъ язвѣетія въ яноетранныхъ о Россія яисатѳляхъ, нодовольствовались утвердиться на словесныхъ объявленіяхъ старожяловъ, которые- говорятъ: въ старину-то было хорошо жить; въ старяну-то быля людя богаты; въ старяну-то хлѣбъ родился; въ старяну-то быля людя умны!" Възаключѳнія яисьма высказано, что Россія только тогда можетъ назваться просвѣщенною страной, когда всѣ крестьяне нашя будутъ разумѣть яо-французски 1). Рядомъ съ этямъ яиеьмомъ лнзбопытно будетъ прочятать другоѳ, подяясанноѳ Люборуссовъшъ, на котораго уже язбранный ясевдонимъ увазываетъ, какъ на защитняка народйости. „Дюблю я, говорятъ онъ, русскяхъ, потому что нроисхо;ку отъ русскяхъ людей; люблю русскіе столы. ибо кажется мнѣ, что у нѣмцевъ для русскяхъ жѳлудковъ оные голодноваты; люблю ло-русски ужянать, ибо не вѣрю, чттбъ испортился отъ того желудокъ, а полагаю, что тѣ, которые не ужинаютъ, стараются больше сберечь деньги, нежели ихъ здоровье. Щи, до трохъ, сецянка, рубцы. говядина, дворовыя ятяцы я ирочія русскія кушанья чрезвычайно мнѣ пріятны, а суповъ, фрикасеевъ, рагу, дичи, бяркесовъ, клюквы со сметаной, сыру съ червями и ярочихъ яноетранныхъ яоваренныхъ выдумокъ хотя бы для меня и на свѣтѣ не было! ибо кажется мнѣ, что многія изъ нихъ выдуманы не для вкусу, а только для того, чтобы чѣмъ-нибудь (хотя я худымъ) набить свой желудокъ я сберечь хорошіе ярияасы для яродажи и скопленія деяегъ. Почитаю русскую одежду для того, что она ироста и покойна, і.) Стр. 52-80.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4