— 73 ^ „Наконецъ я догадажся, куда ви цѣлите. Знаівте, лочему онъ „многими въ разумѣ нохваляется? Мнѣ кажется потому, что „у насъ почти всѣ къ новостямъ охотники. У него разумъ ^а-яа-грекъ... Нѣкоторый господинъ пущѳ всего избаловалъ „извѣстнаго вамъ умника. что онъ больше имѣетъ способностей, ..нежѳди сдавный нашъ лирякъ (Ломоносовъ?). Но я смѣло „скажу, дай Боже, чтобъ сей господинъ могъ лорядочно разу- ..мѣть сего лирика, не только опредѣлять цѣну его знанію н „его атестовать; ло моему сходнѣе сказать, что муха ровна со „слономъ, нежели сравнять нескладныя и на удачу лисанныя ^его сочиненія съ одами славнаго нашего стихотворда. Теперь „логала мода на кривой толігъ и на самолюбіе. Сей мнимый „умникъ со всѣмъ своимъ невѣжествомъ такъ гордъ, что, пе ,.успѣвъ сѣсть на скамейку, говоритъ, что ему давнобиуже „надлеоюаяо тдѣть на президентскихъ креслахъ; ио несча- „стіе въ томъ, что свѣтъ не знаетъ цѣныего достоинствъ. Одна- „кожъ, многіе толкуютъ, что онъ будетъ ведикій человѣкъ. Онъ ,.и телѳрь великій, но къ сему прнлагательному существитель- „ное имя умалчиваю" 1). Такъ безцеремонны были прежніе „крптики! „Всячина", „Смѣсь", ;; Трутень", „Адская Почта" и „Пустомеля" единогласио возставали противъ лереводовъ Владиміра Лукина 2), который въ 1768 году напечаталъ двѣ комедіи, лереведенныя ймъ съ французскаго: Тесть и зять („Depuis et Deronnais" par Colle) и Разумный вертопрахъ („Le Sage etonrdi", par Bois«y). Обѣ пьесы был-и играны во время масляницы на театрѣ, но приняты публикою неблагосклонно, потому что неточность перевода и неправидьное уцотребленіе нѣкоторыхъ безпрестанно-повторяемыхъ выраженій помѣшалп хорошему псподненію ихъ на сценѣ. А. В. Храповицкій прпслалъ во. „Всячлну" отъ имени дѣвицы письмо 3), въ которомъ, увѣряя, что Колле въ пьесѣ „Тесть и зять" также обезображенъ, какъ Фенелонъ въ Телемахпдѣ Тредьяковскаго, онъ смѣется надъ интригого комедіи Лукина и разсказываетъ объ одной ') Стр. 119-120, 131-3. г; 0 Лукинѣ смотри интереснуюстатъюг. Пышша въ „Отечеств, Занііск." 1853 г., Ѣ 8 и 9. 3) „Оумароковъ п совррмен. ему критика*. стр. 255.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4