— 77 — на погрѣшности не мелкія, а самыя крупныя и иепростительпыя. Но этимъ не коичились литературныя истязанія Дукина; пасиѣшки надъ пимъ продолагались п въ 1770 году. Издатѳль „Пустомейи", осмѣивая соврелепныя трагедіи и комедіи Лукина, совѣтуетъ такъраспорядиться съ музами: „Плаксивую Медь- „помену одень въ платье изъ трагииескихъ листовъ; въ одну „руку дай ей черяйльнииу съ перомъ вмѣсто кинжала, а дру- ,.гою прикажп чаще размахиваться, бить себя по лицу и без- ,.престанпо кричать: ахъ, увы, погибло все!... Талію—о! эту ., ішсмѣпшицу надобпо хорошенько помучить; до сего времеіш „оиа всѣхъ осмѣивала, по ты сдѣлай такъ, чтобы всѣ яа нее ,.гдядя смѣялись. Платье сшей ей гаерское, въ руку вмѣсто ..маски дай ей вызолоченный пузырь съ горохомъ п заставь ,,читать JI** (Лукина) комедіи, которыхъ опа терпѣть не можетъ и которыя ее, конечпо, измучатъ". Въ другомъ мѣстѣ пздатель „Пустомели" дѣлаетъ такой отзывъ о произведеніяхъ Лукина: „Если когда-нибудь тебѣ, читатѳдь, случилося быть въ „бесѣдѣ съ пустомелею, который безпрестанно болтаетъ, асамъ ;; никого не слушаетъ, или... наконецъ, со стихотворцемъ, кото- „рый ровняетъ себя со славными россійскпми писателямп н „говоритъ только о чшценіи россійскаго языка, иохваду собѣ „и хулу другимъ. и которое чищеиіе разумные люди называютъ ..норчею россійскаго, безъ порчи прекраснаго нарѣчія, итакъ „если господинъ читатель съ сими людьми когда-нибудь бывалъ. „такъ ты зпаешь: каковы они несносіш. Таковъ-то несносенъ „былъ я самъ себѣ (задумавъ трудное предпріятіе издавать жур- „налъ), или еще столько, только несносны Таліи Л** (Луки- ,,на) комедіи" 1). Чулковъ, нападая па дурныхъ переводчиковъ, въ то-же время замѣчалъ, что иоявплась мода выдавать переводы за сочшіенія оригинальныя; писателн болѣе думаютъ о мпиутномъ уснѣхѣ, нежели о дѣйствитедьной славѣ; „они таскаютъ нзъ „разныхъ сочиненій и, выдавая оныя подъ свопмъ пменемъ. „ни мало не страшатся быть удичены въ [похищеціи чужаго „добра" 2). 0 Стр. 13-17, 90—J)]. О Недѣля 5, 4!.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4