b000001322

— 143 — .„ноги ему бодѣе не служиія, а голова нѳ держалася на лле- ,,чахъ" 1 ). „Напрошедіпей недѣлѣ свершился бракъ у моего знакомца. „Я былъ на ономъ нервымъ гостемъ, и пишу оное для того, „чтобы научжлись люди производить свадебныѳ обряды. По „восходѣ солнпа въ субботу пришедъ ко мнѣ мой знакомецъ „и началъ кланяться мнѣ гораздо нижѳ сібыкновеннаго, а какъ „послѣ я о томъ узналъ, то должны кланяться такъ женихи. „Онъ просилъ меня на дѣвишникъ, которой долженъ былъ со- „вершиться того дня въ вечеру. По знакомству нашему не „хотѣлося мнѣ ему отказать, и такъ безъ отговорокъ на оное „я согласился, и далъ ему сдово. Въ вечеру долженъ былъ я „пріѣхать кънему, а какъ яприбылъ, то просилименя, чтобы „поклалъ я въ ящикъ порядочно новыя вещи, то есть: башмаки, „чулки, сгцахало и другія потрѳбности, которыя должно было „везти къ невѣстѣ; я и отъ сего нѳ отговорился и сдѣлалъ то „по просьбѣ многихъ. Потомъ всѣ ліоди присѣли на часокъ „и, вставпш, поѣхали къ невѣстѣ. Вошедши въ горницу, велѣли ;; жениху невѣсту взять за руку, и посадили ихъ за столъ; „отца и мать посажоныхъ подлѣ ихъ, а йеня, какъ перваго „гостя, первымъ по ниіъ, и такъ далѣѳ. Посажоной отецъ „былъ отставной офицеръ, служащій въ гарнизонѣ лѣтъ сорокъ „или болѣ, слѣдовательно былъ онъ человѣкъ старинной п зналъ „совершенно всѣ оныѳ обряды. Во первыхъ сказалъ онъ жени- „ху, чтобы оной во весь столъ держалъ за руку невѣсту и не „покидалъ бы ее ни на часъ, увѣряя его и всѣхъ гостей, что „отъ опущенія руки случается часто великое несогласіе между „мужемъ и женою, а для лучшаго прикрылъ ихъ руки сал- „феткою. Онъ "же былъ раздавааелемъ кушанья, a я не принимался за то, опасаяся, что можетъ быть по обыкновенію ихъ „ошибуся въ чемъ-нибудь, и нѳ сдѣлаю имъ тѣмъ угождѳнія; „да и правду сказать-то бы я опшбся. Еогда лодалп курицу, „по ихъ названію, въ похлебкѣ, то посажоной отецъ вытащилъ „ее къ сѳбѣ на тарѳлку, и безъ помощи вилки искрошивъ ее „въ мелкіе кусочки, вывалилъ онъ въ чашу и приказывалъ „всѣмъ таскать ее ложками; это-дѳ будетъ безъ дадьпяго труда; „а я бы такъ не сдѣлалъ, сдѣдовательно, можетъ быть, было 4 Нѳдѣл. 44.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4