„Боясь дабы НептунЪ, з емны разверти нѣдра, „НебеснымЪ жителямъ и смертным'Ъ не открылЪ „ Жилища / дскаго самимЪ БогамЪ ужасна. Подражаніе достойное своего образца.—• (Jjianiy PLiclor, te vïoloy aut ju ra tua résolve. Представляя Дидо ну толико привязанную кѣ памяти своего супруга, В ир- гилій чрезЪ гао самое возбуждаегаЪ такое любопыгасгаво , гаакую занима- мательноешь , какія только требуются вЪ драмматическомЪ сочиненіи. Ясное дѣло , что то же самое чувствованіе дѢлаетЪ занимательною и ролю Андромаха. — Обращеніе 'apostrophe) кЪ ЦѢломудрености, которое какЪ бы лицетворитЪ оную, столь пріятно по гармоніи, и столь сильно по выраженію, что кажется видишь то непорочное, то святое Божество , которое Дидо- н а призываетЪ, которому она такЪ страшно клянется и трепещет'ѣ ужасался послѣдствій нарушенія сея клятвы. ВотЪ наилучшій примѣрѣ фигуры извѣстной вЪ Риторикѣ подѣ именемЪ 95
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4