b000002059

318 женя жажда, не знаю, что со мною было; и теперь безъ ужаса не могу вспомнить о послѣднемъ часѣ, проведенномъвъ этомъ лѣс^, до этойвотрѣчи. Сперва нестерпимая жажда долго меня мучила, потомъ невообразимо-непріятная дрожь довела меня до того... что я хорошо понималъ, почему голодный волкъ нападаетъна людей, когда, будучи сытъ, онъ боится людей... — Нѣтъ ли у ваеъ воды, братцы? спросилъ я проснувшихся иужиковъ. — Нѣтъ, братецъ, воды нѣтъ у насъ, отвѣчалъ оджнъ жзз, проснувшихся мужиковъ:—а вотъ ступай ты по дорогѣ; пройдешь версты полторы, тажъ гляди тропочку йлѣво... тропочка торная будетъ, такъ ты ступай по этой тропочкѣ, и дойдешь ты до криничнньки... — Видишь ты, чедовѣкъ совсѣмъ изиаялся, вступился другой мужикъ:— куда ему найдти твою криницу! Вставай, братцы! Пойдемъ вмѣстѣ... — А и то правда! отозвались другіе. —^Пойдемъ-те, братцы, и намъ пора: на жару немного отдохнешь... — Ш. Гоеподь-знаетъ, что за жара!.. — А отчего жара? Оттого и жара, что сухмень стоитъ: отъ той отъ «ухмени всякое быліе пропало: которую гречку посѣяли —та взошла; а колопля поднялась па вершокъ, ту мушкара съѣла; засѣяли въ другой разъ, въ другой разъ не взошла... Господня воля... Еое-какъ мы прошли версты полторы или двѣ, повернули влѣво по торной тропочкѣ и нашли криницу, вырытую въ лѣсу, шириною вершковъ шесть и глубиною не болѣе полуаршина... Ни стакана, ни ковша ни у кою 'не было, и мы, захвативъ шапкой воды, жадно стали пить .. — Теперь можно и трубочки покурить, заговоржлъ одинъ, утирая усы, кажется, посдѣ третьей шапки воды. — Теперь можно... А ты, почтенный, отнесся ко мнѣ съ этимъ тітуломъ другой:—искуриваешь? — Искуриваю... — Не хочешь ли: у меня важный табакъ. — Спасибо, другъ, у меня есть свой. — Ты куда идешь? — Въ Стародубъ. — А зачѣмъ? — По своимъ дѣламъ. — По своимъ дѣламъ, поддакнулъ мнѣ мой собесѣдникъ, будучи шенно удовлетворенъ моимъ отвѣтомъ. — А вы откуда? спросилъ я. — То есть: откуда идемъ, или сами откуда? — Ну, хоть сами откуда? — А сами мы изъ Гнилева, идемъ теперь въ то самое Гнилево. — Гдѣ были? — Были мы въ лѣсу. — На работѣ? — На работѣ: лѣсъ пилили.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4