b000001831

— 47 — таицы узнаіотъ, къ какому именно понятію относптся написанныи моносиллабъ. Пояснимъ это примѣромъ. Слово «корабль» но-китайски «чоу» и обозна- чается на письмѣ знакомъ: ru. , напоми- нающимъ парусъ на мачтѣ. Ыо такъ какъ звукъ «чо?/» означаетъ еще: бодтливость, пожаръ, тазъ и пухъ, то этимъ же зна- комъ пользуются и для звукового обозна- чепія всѣхъ только-что перечисленныхъ понятій, съ тою только разницей, что для каждаго изъ этихъ понятій къ пему прибавляется особый указатель (кдюче- вой знакъ). Если, напрпмѣръ, къ этому т ш A X знаку прибавить изображеніе ртаДд то онъ уже будетъ означать не корабль а болтливость. Такимъ же образомъ ототъ знакъ съ опредѣлителемъ, изобра- жающимъ пламя М^) обозначаетъ по- жаръ; съ опредѣлителемъ, пзображающимъ воду /Л ѵ, означаетъ тазъ и, наконецъ, со 7 Jul' Г?П зга m 3^ 0 0 X P3 z tk значкоиъ, изображатощимъ перья ЯЯ^Г, обозначаетъ пухъ, и т. д. Во всѣхъ этихъ письменныхъ знакахъ изобраліеніе ко- рабдя явдяется звуковой частыо, опре- дѣляющей чтеніе моносидлаба («чоу»), а изображенія рта, огня, поды и перь- евъ— кдючевыми значками, показываю- щими, къ какому понятію относится этотъ моносиллабъ въ каждомъ отдѣльномъ сдучаѣ. Такимъ образомъ ыы видимъ, что китайское письмо, достигнувъ еще въ ^ Ш гдубокой древности извѣстной степени . развитія, остановилось и не обнаружи- Рис - 30 - Образчикъ китайскаго письма. ваетъ ни мадѣйшихъ попытокъ къ дальнѣішіему ирогрессу. Ддя ки- тайцевъ, впрочемъ, было бы теперь чрезвычайно трудно измѣнить эту древнюіо и неудобную систему, всдѣдствіе указанныхъ особенностей ихъ ш Z 4 ± ш t ѣ нР5 Ш '11 зЩ- ж % ш ш % Й

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4