РОССШСКАЯ АКАДЕМШ. 187 нашихъ путешественниковъ было уж е впередъ собрано много народ- наго матеріала — въ разсказахъ о народномъ бытѣ, о разныхъ фор- махъ народнаго труда, и въ передачѣ народной номенклатуры расте- ній, животныхъ и всякихъ произведеній природы. Все это былъ пря- мой матеріалъ для словаря, но этимъ дѣло н е ограпичивалось: вскорѣ представился вопросъ о снеціальномъ народномъ языкѣ, о мѣстныхъ нарѣчіяхъ и словахъ областныхъ. Мы упоминали выше, что вопросъ о нарѣчіяхъ русскаго языка занималъ уже Ломоносова, и онъ нред- полагалъ, что эти нарѣчія должны внести свой вкладъ въ обіцую литературную рѣчь русскаго народа '); Тредьяковскій хотя въ аля- поватой формѣ, но признавалъ несомнѣнно важность народпаго языка. Въ первой половинѣ прошлаго вѣка русскія грамматическія формы уже окончательно одеря:али верхъ въ книгѣ надъ церковными; больше и больше проникалъ въ книгу и лексическій составъ народнаго языка; продолжали еще появляться новыя словообразованія по церковному образцу, но рядомъ шло и образовапіе новыхъ словъ въ духѣ народ- помъ. Московское Вольное собраніе, предварившее плапы Россійской академіи, уже признало пужпымъ воспользоваться для словаря мѣст- ными особепностями русскаго языка и приступило къ собрапію „рѣд- кихъ словъ, въ Москвѣ малоизвѣстныхъ“. Будущіе члены Россійской академіи ученые путешественники еіце ранѣе понимали важпость народнаго и мѣстпаго языка. На пихъ обратилъ вниманіе Лепехинъ; Озерецковскій ириводитъ подробности мѣстнаго говора н а сѣверѣ, записываетъ мѣстныя слова, относящіяся къ явлепіямъ природы и народному быту, и часто приводитъ подобныя слова въ своихъ ла- тинскихъ мемѵарахъ въ издапіяхъ Академіи наукъ 2). Астрономъ Иноходцовъ доставилъ въ Россійскую академію сборпикъ областныхъ словъ, относящихся къ ремесламъ, промысламъ, обрядамъ и обыча- ямъ въ различныхъ мѣстностяхъ Россіи; сборникъ этотъ сдѣланъ былъ имъ во время его путешествій Мы упоминіаи выше, что цѣлый сборникъ областныхъ словъ былъ сообщеиъ Академіи нѣкіимъ маіоромъ Челищевымъ: этотъ сборникъ тѣмъ любопытнѣе, что со- ’) Въ мвѣиіи своемг о Шлёцерѣ, Ломоносовъ тпрекаеп. его, что онъ—новичокъ еще въ россійскомъ языкѣ, „а напротнвъ того, представилъ бы себѣ нѣкоего изъ нашихъ природныхъ, которой съ малолѣтства спозиалъ обтей Россійской и Славен- ской языки, а достигши совершеннаго возраст* съ ирилеханіемъ прочелъ почіи всѣ, древнимъ славево-моравскимъ языкомъ. сочииенныя и въ перкви употребителъныл книгн. Сверхъ того, доволыю знаетъ »сѣ провиьніамные діа.іекты здѣшней импе- ріи, также слова. употребляемыя при дворѣ мехду духовенствомъ и между простымъ тродомъ, разумія притомъ польско# и другіе съ россійскимъ сродные языки“ . Гіи- лярскій. Матеріалы для біографіи Леменосока. Саб. 1865, стр. 703. 2) Ист. Росс. Акад., т. II, стр. 336—340. г) Тамі, же, т. III, стр. 234, 243, 247—251.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4