bp000002040

389 дове же кумиръ трупъ человѣчь, мерзостьназываху, яко лицемѣрствомъ и завистіюи злыми дѣлы омерзишася; внемли же мерзостьзапустѣнія». Марковъ.—Вотъ видишь: мерзость запустѣнія и здѣсь объяснена не въ вашу пользу, а въ нашу; и здѣсь мер- зостью названъ кумиръ царей взявшихъ Іерусалимъ; а слова: «нынѣже по чину Мелхиседекову хлѣбъ животный вмѣсто Христа, незлобиваго Агнца, въ жертву Богу при- носящезакалаютъ, и вино съ водою въ чашу новаго завѣта вливающеприносятъ священницы Богу уставную чистую жертву» опять новый завѣтъ подтверждаютъ. Ѳеоктистовъ.—Постой, я прочитаю дальше. Марковъ.—Читай. И Ѳеоктистовъ прочиталъ: «внемли же мерзость за- пустѣнія, яко еретицы жертвенниковъ не имутъ, и егда въ церквахъ христіанскихъ пребудутъ, разоряютъ, и из- вергаютъ изъ олтаря ѳисіастирія, сирѣчь жертвенникъ; и жертвы животнаго хлѣба не закалаютъ, и хлѣба незло- биваго Агица пречистаго тѣла, и вина честныя крове Христовы, въ жертву не приносятъ; токмо во алтарина мѣстѣсвященіямерзость запустѣнія подобну трупупостав- ляютъ. 0 томъ бо Хрисостомъ *р) святыи глаголетъ. яко антихристъ прежде пришествія своегоучиниіъ, яже вездѣ жертвенники, и истинную жертву истребитъ, и кумиръ свой на святомъ мѣстѣ иоставитъ» и проч. до словъ: «до здѣ Ѳеофилакть и Златоустъ». Марковъ.—Изъ всего прочитаннаго тобой видно, что жертва новозавѣгная прекратися и прекратилась уже только у еретиковъ, что видно изъ словъ: «внемли же мерзость запустѣиія, яко еретицы жертвенниковъ не имутъ *) Греч. слово хрисоетомосъ (хрисостомъ) значитъ «златоустый». Р е д .

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4