bp000002040
311 иользоваться въ указанномъ нами случаѣ. Необходимость такого пріема на урокахъ церковпо-славянскаго чтенія можно видѣть изъ слѣдующаго примѣра. Положимъ, что въ школѣ читается псаломъ тридцать третій. Прежде всего прочитывается надиисаніе псалма, когорое по сла- вянскому тексту слѣдующее: «псаломъ Давиду, внегда измѣни лице свое предъ Авимелехомъ, и отиусти его и отъиде». Переводя буквально это надписаніе на русскій языкъ, получаемъ: «псаломъ Давида, когда измѣнилъ лице свое предъ Авимелехомъ, и отпустилъ его, и ушелъ». Такой буквальный переводъ нисколько не поясняетъ сла- вянской Фразы «измѣни лице свое»; обращаемся къ над- писаиію этого псалма въ русской библіи и тамъ находимъ слѣдующее: «псаломъ Давида, когда онъ притворился безѵмнымъ предъ Авимелехомъ, и былъ изгнанъ отъ него и удалился». Такая разность между славянскимъ и рус- скимъ текстомъ надписаиія естественно требуетъ поясненія, и такимъ образомъ учителю по нѳобходимости придеіся разсказать учеиикамъ тотъ эпизодъ изъ жизни Давида, который послужилъ поводомъ къ написанію этого псалма. Разсказъ этого эпизода не только поможетъ ученикамъ повять самое иадппсаиіе псалма, но уаснитъ пг извѣстііой мѣрѣ и тѣ ІІЫ С .ІИ , какія развиваются пророкомг вг самомъ всалмѣ. Подобиаго рода воасненіа иногда вогутъ быть необходимы, илн еслн ис необходнмы, то во всакомъ случаѣ иолезны нри чтевіи самаго .текста нсалма. Для иримѣра возьмемъ тотъ яіе 33-В исаломъ. Стихъ 20-й этого псалма читается такъ: .многн снорби нраведнымъ, и отъ всѣхъ ихъ избавитъ я Госнодь,. Положимъ, что руссків нереводъ этою іекста («миого скорбей у нравсд- иаго и отъ всѣхъ ихъ избавитъ его Госнодь.) дѣлаетъ ионятиою мысль. заключаюшуюся въ этомъ с н х ѣ ; но развѣ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4