bp000001627
8 наковыя пониманія еготолковниками. Приэтомъ авторъ не допускаетъ собственныхъ разсужденій о томъ, какое чтеніе представлялось бы болѣе правильнымъ или вѣроятнымъ, а замѣчаетъ иногда только, что отъ разности въ чтеніяхъ даннаго мѣста происходитъ разность и въ пониманіи его (см. напр. Тол. на св. пр. Захарію примѣч. 157 къ стр. 143). Въ такомъ видѣ подстрочныя примѣчанія автора представляютъ сырой матеріалъ для изъясненія библейскаго текста. За мѣчается иногда и въ собственныхъ толкованіяхъ автора нѣчто подобное, когда приводятся мнѣнія отцовъ или несогласныя между собою, безъ соглашенія ихъ, или несогласныя съ собственнымъ пониманіемъ автора. Такъ, напримѣръ, въ XI гл. книги св. пророка Захаріи авторъ усматриваетъ предсказаніе объ опустошеніи Палестины врагами народа Божія (ст. 2), а междутѣмъ приводитъ толкованія св. Ефрема Сирина и бл. Ѳеодорита, которые понимаютъ слова пророка иначе. Св. отцы видятъ во 2 стихѣ XI главы предсказаніе объ окончательномъ паденіи разныхъ языческихъ царствъ, а не Палестины (стр. 145. 146). Отъ принятаго авторомъ метода толкованія, именно отъ того, что онъ толкуетъ пророковъ только но стихамъ, раздробляя рѣчь пророка па мелкія части, нс представляетъ генетическаго развитія главной мысли пророка въ его рѣчи, не дѣлаетъ сжатаго живаю очерка пророческой рѣчи,—происходитъ тотъ общій недостатокъ въ его толкованіяхъ, что ни однапророческая книга не производитъ на читателя цѣлостнаго, живаго впечатлѣнія, по которому могли бынапечатлѣться въ умѣ и памяти егохарактеристическіе индивидуальныя чертыпророческихъ рѣчей, отличающія одного пророка отъ другаго, какъ живую личность. Изъ толкованій автора можно узнать только ТО, что одинъ пророкъ говорилъ о томъ, а другой о другомъ, что однапророческая книга труднѣе для толкованія, чѣмъ другая нт. п. Нерѣдко русскій переводъ книги, везъ такихъ раздробленныхъ толкованій, можетъ произвести, на читателя гораздо болѣе живое и цѣлостное впечатлѣніе, чѣмъ данныя авторомъ толкованія. -Тѣмъ не менѣе, впрочемъ, автора, своими трудами оказалъ значительную услугу православнымъ любителямъ слова Божія. Толкованія его по своейобыч- иой простотѣ и ясности изложенія, а главнымъ образомъ потому, что оиѣ представляютъ сводъ свято-отеческихъ мнѣній и согласны съ мыслями знаменитыхъ въ православной церкви толкователей слова Божія, могутъ быть признаны весьма полезнымъ пособіемъ къ пра-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4