b000002791

отѣ стыда, сѣлѣ опять подлѣ меня-—какѣ вдругѣ опять зашевелилась мышь , и Султанѣ мой, забывѣ все, вскочилѣ, безѣ памяти побѣжалѣ вонѣ и заперся вѣ другой комнатѣ, Я позвонила: вѣ одну минуту сбѣжались всѣ его невольники, а сѣ ними прибѣжала и Султанша-мать. Они нашли меня одну, вѣ превеликомѣ страхѣ; начали разспрашивать —и я сѣ видомѣ искренности и простоты разсказала все, какѣ было. Султанша, вѣ ужасномѣ безпокойствѣ, бросилась кѣ две- рямѣ, постучалась, и наконецѣ вошла кѣ сыну; я за нею, и старалась также успокоить его; но онѣ столько занятѣ былѣ мышью, что не могѣ уже заниматься мною. "Надобно , чтобы всѣ они были очень глупы," сказала Софія: "какѣ не догадаться, что и кошкою и мышью была ты ?"—Правда, сказала Батильда: людямѣ не всегда при- ходитѣ на мысль то; что всего простѣе. Да и легко ли было вообразить, чтобы шестнадцатилѣтняя невольница осмѣлилась сыграть такую шутку надѣ великимѣ Султаномъ, и чтобы мои пальцы скребли софу? Меня бы непремѣнно засѣкли до смерти розгами, естьли бы Султанѣ узналѣ такую хитрость: о чемѣ я не могла подумать безЪ ужаса. Кѣ тому же мать-Султанша, удивляясь, что два раза сряду, вѣ одинѣ часѣ* вЪ одну минуту, случилось такое нещасгаье* 34

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4