b000002790

197 она говоритЪ обЪ васЪ сЪ величайшею то- хвалою , и описываетЪ живыми красками щастіе супруга, который будѳтЪ чувствовать цѣну вашихЪ достоинствъ. Видите, что всѣ ея друзья и пріятели ищутЪ руки вашей, и хотятЪ вамЪ нравиться." Я увѣрила Милорда , что разводЪ мой будетЪ всегда баснею — и постаралась уч- тивымЪ сбразомЪ избавиться отЪ всѢхЪ искателей. АлтмонЪ поѢхалЪ кЪ Госпожѣ ВелъбарЪ, изЪявилЪ ей свое неудовольствіе, и увѢрилЪ, что я никогда не помышляла о мнимомЪ разводѣ. "Гдѣ же теперь ваша свобода? сказала она Норлису сЪ насмѣшкою. Видите , что вы ошиблись, и что я говорила вамЪ правду; видите, что такихЪ мужей не скоро уволь- няютЪ, и что вамЪ по неволѣ должно быть вЪрнымЪ." НорлисЪ день отЪ дня становился печальнѣе и задумчивѣе. Правда ли, спросилѣ окЪ у меня, что вы умѣли тронуть сердце Милорда Алтмона, и что отЪ васЬ зависитЪ излечить его отъ меланхоліи? — НѢтЪ, отвѣчала я: женщины сЪ моимЪ нравомЪ, простымъ и тихимЪ, не могутѣ нравиться, не могутѣ возбуждать жара въ холодномЪ сердцѣ ; это надобно оставить другимъ, гораздо искуснѣйшимъ вЪ наукѣ плѣнять людей. Для того, чтобы воспалить искры

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4