У. О ДНѢПРОВСКИХЪ ПОРОГАХЪ. 299 же звука, какъ въ Англиискомъ if>? развѣ неизвѣстно, что Греческая: & почти также выговаривалась? для чего же выражать ее чрезъ б съ приставленнымъ къ нему /? — На ешо отвѣчаемъ мы: конечно странно бы было, ежели бы Константинъ ошибкою чрезъ Βορ6/, означилъ то, что легче и лучше могъ написать чрезъ Boqfh, и онъ долженъ бы былъ написать такъ , если бы слово егпо сказывалъ ему РуссЪ. Но кто намъ поручится, что разсказывавшій ему про пороги былъ РуссЪ ? Гораздо вѣроятнѣе , какъ увидимъ послѣ, что онъ свѣденія сіи получилъ отъ неРусса. 3 . О третьемъ порогѣ Константинъ говоритъ очень коротко , почти для того только, что бы показать названіе онаго. Который же изъ пороговъ разумѣетъ онъ здѣсь ? — Сравни между собою вышеприведенное 'описаніе , карты , извѣстія путешественниковъ, пройдемъ безъ всякаго сомнѣнія четвертый изъ изчислен- ныхъ нами пороговъ, СтрѢлъчій, который нѣкоторыми считается только заборою , и остановимся при пятомъ, который и теперь еще называется ЗвонскимЪ , ЗвонецкимЪ , ЗвонцемЪ.— ЗвонЪ есть извѣстное въ Русскомъ языкѣ слово, означающее въ особенности колокольный звонъ; отъ сего глаголъ звонишь; по Славенски звонница колокольня. Въ Польскомъ находится гпо же коренное слово и съ тѣми же производными ; теперь пишутъ его ставя впереди д: dzivon, dzwonic, dzwonnica , а на древле Польскомъ zwon, и т. д. * Точно также коренное ешо слово пишется по Богемски, верхиеАаузицки, Словацки, Кроатски, Далматски и Босшгцки; на нижнеАаузицкомъ пишутъ его ©ГООП, на Виіідсномъ, 0 ООП и ©доп или <Soun и , на 1* Или, не захотятъ ли лучше съ Струбе и Тунманномъ искать въ fioQOt Скандинавское fov$? Объ ешомъ см. ниже подъ N° 5. * *
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4