b000002620

з98 Г. О ДНѢПРОВСКИХЪ ПОРОГАХЪ. языкахъ. На АнглоСаксонскомъ языкѣ островЪ, и въ особенности островЪ на рѣкѣ, называется ^)0ІШЛточно также на Шведскомъ ^)ОІте, на нижнеСаксонскомъ наДатскомъ ^>о(т островокЪ, на Исландскомъ ^>oimuc ι*. Βοοσι приводитъ на память нижне- Саксонское SBortf) или 935urf() ( также ЗЗЗЬгЬе и ЯВіфгЬе ? ч т о въ низменныхъ болотистыхъ мѣстахъ означаетъ сдѣланное природою возвышеніе (слѣдственно, иакпданнал земля , полоса земли на подобіе кишки) 2*· Однородное сему АнглоСаксонское слово SCBorfi) (также SOBarff) и значитъ берегЪ; но имянно потомуже самому означаетъ оно, j и Греческое οχ&η7 также возвышеніе, чемъ объясняется Шведское ШЗсігі и высокоНѣмецкое SBerfi.· Лоосапскій порогъ приличнымъ образомъ могъ считаться за простое возвышеніе потому, что имѣетъ ширины только 5о саженей; еимъ отличается онъ довольно примѣтно отъ лежащихъ близь самаго его многоразличныхъ рядовъ скалъ, кои на 3. отъ острова тянутся по руслу рѣки занимая ширины і5о саженей* На АнглоСаксонскомъ языкѣ слово егпо кончится шипящимъ if), которое удержалось еще въ Англинскомъ и Датскомъ. Ежели древле Русское слово походило на АнглоСаксонское и имѣло сей же шипящій звукъ, который для чужестранцевъ такъ труденъ^ что они выражаютъ его то чрезъ д7 то чрезъ ф, то чрезъ с; зпо не удивительно, что мы находимъ здѣсь о, которое довольно искусно смягчено приставленнымъ къ нему і .—Но скажутъ можетъ бы ть, не уже ли въ Треческомъ языкѣ не было такого I* фо по аналогіи Греческаго языка, очень легко могло превратиться въ рѵ, а М послѣ Л, по сходству своему, бытъ пропущено, 2* Kichey s Idioticon Hauiburgense ( Hamb. ) 3^.5$ и егоже Idioticon Ditmarsicum , 4 29’ НС. V*. въ статьѣ äBllUlt, Въ другихъ Голстинскихъ мѣстахъ таковое возвышеніе называется äiioif , $Ш<НФС, SGBülf» Slßcrft. £>16 SÖbrDefuten aufammengejoaea durften unb ϊ>αβ Sant> ЗВоѵОеп tjabm bal;cc it)re ЭІѵШШЪ Schutzes Holst Idiot. Aitoua ibob. IV, 338); сравни также SBuuPrt'ö г ?0цф (33etlm imfc (Sietin. i8o5. 4) 70 t, 291 m.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4