b000002298
его понимание: Дантеса в конце „Десятой симфонии1 можно было без всякого ущерба для повести, но наоборот, с большой пользой для нее назвать по имени, а не играть в какие-то многозначительные прятки. Читатель такой болван, что нам, собственно, и писать для него не стоило бы (по аудитории опять прошла волна): газетных романов для него вполне достаточно теперь Язык Алданоаа превосходен. Изредка, очень изредка у него бывают юго-западные „прорывы" — оливки он зовет, например, “ масляными ягодами" или вместо азефовщина говорит азефщина, — но в общем это тот строгий, бла городный язык, который встречаешь теперь все реже. Это не „толстовские непроходимые болота" , как называл Тургенев толстовскую прозу, но и не вылизанный до отвращения язык упадочника Бунина, ,который Айхен вальд пышно окрестил „парчей". „Болота" однако, не помешали Толстому создать бесконечную галлерею жи вых людей, среди которых мы радостно жили всю нашу жизнь, а „парча" не спасла Бунича от ничтожества, никто из нас не помнит у него ни единого живого лица. И не мудрено: парчей покрывают только покойников да попов, покойников духа. Эти очень редкие огрехи Алда нова в языке похожи на черные соринки в лесном клю че, которые только подчеркивают красоту, простоту и прозрачность алдановской прозы, так выгодно отличаю щейся от приторного, нарумяненного языка Бунина, бо лезненных судорог Ремизова или Бальмонта и невыно симой тяжести и туманов погибающего Куприна... Алданов в высшей степени обладает тем высоким писа тельским качеством, которого совершенно лишен покой ный Бунин, ухитрившийся в своих немногих худосочных книжечках проспать и мировую войну, и чудовищную революцию, и наши хождения по мытарствам. Ревет ли зверь в лесу глухом, гремит ли гром, поет ли дева за
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4