b000002296
Луиджи, окинувъ небрежнымъ взглядовъ бѣдную сутану моего друга, съ до стоинствомъ удалился. Чрезъ минуту за дверью послышался шумъ, и въ комнату, какъ бомба, ворвался взволнованный, радостный Джованни. — Нѣтъ, каковъ этотъ благовоспитанный тюлень!. . — закричалъ онъ, страшно вращая глазами. — Я говорю: синьоре — мой давній другъ, а онъ не хочетъ пускать!.. По его гордости ему бы быть не портьере, а министромъ двора. . . Иди, Пе. . . И вдругъ, замѣтивъ монаха, онъ сразу осѣкся. Жестокій радикалъ, онъ не ожидалъ у меня такой встрѣчи. Пе, засунувъ палецъ въ ротъ, стоялъ въ дверяхъ. На немъ былъ праздничный нарядъ, украшенный вмѣсто галстука ярко-краснымъ бантомъ. — Я вижу, Джованни, другъ мой, что вы принесли мнѣ какія-то очень радост ныя вѣсти . . . — сказалъ я, пожимая ему руку. — А это, познакомьтесь, мой другъ фра Бартоломео. . . Джованни церемонно, но очень вѣжливо поклонился монаху, показывая своимъ поклономъ, что онъ уважаетъ всякія убѣжденія. — Садитесь . . . — продолжалъ я. — Садись, милый Пе. . . Не хочешь ли, вотъ мандарины. . . А вотъ русскія конфеты, попробуй. . . Ну, какія же новости принесли вы намъ? — Послѣ, синьоре. . . Теперь неудобно . . . — уклончиво сказалъ Джованни. — Потомъ. — Джованни, другъ мой, фра Бартоломео, хотя и католикъ, но человѣкъ широ кихъ взглядовъ и при немъ можно говорить все . . . — сказалъ я. — Да, но тѣмъ не менѣе . . . — отвѣчалъ Джованни, все затрудняясь. — Дѣло въ томъ, что мои новости какъ разъ изъ области святого отца, такъ сказать.. . — Тѣмъ интереснѣе . . . — сказалъ я. — Вотъ выпейте этотъ стаканъ вина и разсказывайте. .. Въ глазахъ Джованни заигралъ веселый смѣхъ. — Поразительно, синьоре! . . Я говорю: поразительно! . . — закричалъ онъ. — Только пусть святой отецъ отнесется терпимо, тѣмъ болѣе, что это — фактъ, кото раго не скроешь: не сегодня-завтра онъ непремѣнно попадетъ въ газеты. — Вы насъ измучите, Джованни . . . — сказалъ я, видя, какъ страстно хочется ему разсказать свои новости. — Мы рѣшительно ждемъ начала. . . — Вы знаете, синьоре, тотъ бюстъ святого Каніо, который находится на берегу Арджентины? Ну, недалеко отъ моей тратторіи? — началъ онъ. — Онъ пользу ется среди вѣрующихъ огромнымъ уваженіемъ. Святой отецъ, вѣроятно, знаетъ его .. . — Какъ же, какъ же . . . — тихо отвѣчалъ фра Бартоломео. — Вещь очень ста ринной работы.. . — Ага, вотъ! . . — закричалъ Джованни. — И, знаете, всѣ шли къ нему — прямо со всѣхъ концовъ Италіи. И была масса всевозможныхъ исцѣленій. . . Только вотъ на этихъ дняхъ была въ нашихъ мѣстахъ цѣлая комиссія всякихъ ученыхъ синьорн отъ академіи, историковъ тамъ, археологовъ п другихъ любителей старины: они показывали наши мѣста знаменитому французскому историку, синьоре Ленор манъ. Между прочимъ, показали ему бюстъ св. Каніо. Ну, только синьоре Ненор малъ, внимательно осмотрѣвъ его, сказалъ всѣмъ, что это совсѣмъ не св. Каніо, а . . . извините святой отецъ, но это фактъ! . . не святой Каніо, а . . . Юліанъ Отступ никъ, язычникъ. . . — Но, другъ мой, Джованни, что же въ этомъ такого необычнаго? — сказалъ я. — Что васъ тутъ удивляетъ? Ошибки свойственны уму человѣческому. . .
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4