b000002178
— Это очень интересно,—сказала Лизавета Нико лаевна,—непременно нужно прогнать Петю к Башки рову, чтобы он его привел к нам. Тут что-то кроется, чего я никак не могу понять. За дверью приемной послышались голоса, звон шпор и чьи-то тяжелые шаги. Перед нами явился ис- правник, мужчина в том возрасте и с тою солидностью на лице, которые дают право на титло почтенного семь янина, главы полудюжины дочерей, руководимых тол стою, сырою и дебелою супругой-матерью. Он был вы- сок, мягкотел и плечист, с толстою шеей, составляв шей с затылком одну сплошную площадь, с длинными рыжими баками и здоровенными руками, внушающими страх. Но при всем этом в гостиной умел держать себя вежливо, по-джентльменски, и говорил с Лизаветой Николаевной довольно нежным голосом. — Мегсі, mегсі, сестрица, —заговорил исправник, любезно раскланиваясь со мной,—Я никогда еще не выносил такого приятного впечатления от преуспеяния помещичьего хозяйства, какое вынес сегодня. И все благодаря вашему истинно образованному супругу! Я всегда говорил: дайте мне больше таких людей, ка ковы господин Колосьин и ваш супруг, и в экономи ческой жизни всего государства (он не имел привычки оканчивать фразу, доставляя возможность каждому ок руглять ее по своему вкусу и соображению)... Сама администрация примет наиболее успешный ход, а за- тем и государственные... Ма сhеге, vous permettez?.. С вашего позволения... Исправник расстегнул белый китель, ловко вставил в массивный янтарный мундштук окурок сигары, по- грузил свое тело в вольтеровское кресло и, поглядывая весело то на меня, то на Лизавету Николаевну, приго товился к дальнейшему разговору. — Нравится вам? —спросила Лизавета Нико лаевна. — Замме-ча-ательно!.. Я всегда говорил вашему папа, сестрица: этими людьми нельзя так... Исправник сделал какой-то странный знак рукой и не докончил. В это время вошли Морозов и Колось ин. Колосьин —маленькая, но здоровая и плотная фи гура, в коротеньком, английском пиджаке, в каких
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4