— 354 — отъ этого я рѣшительно разъ навсегда отказался; изъ этого ничего никогда не Еыйдетъ, да и время даромъ только пропадетъ. — Объ чемъ толкуете? спросилъмѣщанинъ, тоже присаживаяськъ наиъ. •— Да все объ волѣ. — А что объ волѣ толковать? — А то толковать, отвѣчалъ моё мужикъ-козакъ,—то толковать, что отъ этой воли всѣмъ будетъ плохо. — Нѣтъ, дядя, сказалъ мѣщанинъ. Ты возьми только то: всѣ будутъ вольные; всякому человѣку богатѣть можно, никто его и не тронетъ, тогда и нашему брату-мѣщанину не въ примѣръ лучше будетъ. Теиерь что ты возьмешь съ мужика? съ голаго, что съ святого, взять нечего!.. — А разбогатѣетъ мужикь' — Разбогатѣетъ мужикъ.. Тогда и ты около него поживишься, сытъ все будешь' — Это какъ'^ — А такъ: взять теперь хоть меня; сошью я сапоги; много у меня мужикъ купитъ? онъ бы и радъ купить сапоги тѣ, да купить то не на что; мужикъ безъ сапогъ, а ты безъ денегъ! Теперь ты, положииъ, рыбу ловишь; мужикъ бы и взялъ у тебя рыбки, да взять то нельзя: безъ денегъты еіу рыбки не дашь; ты и сиди со своей рыбкой, а денегъ-то и у тебя нѣту, ж тебѣ купить что надо, ты не покупаешь, какъ ни плохо, а. такъ пробавляешься. — Отъ лося—лосенокъ, отъ свиньи —поросенокъ! проговорилъ угрюио козакъ. — Нѣтъ, дядя! попомни мое слово: все пойдутъ лоси; свиньямъ воду не Йудетъ, всѣ свиньи переведутся... — Переведутся? — Переведутся, дядя. Оба замолчали. — Пойдти напиться, сказалъ, послѣ нѣсколькихъ минутъ молчаяш, ійззакъ. — Вынеси и мнѣ водицы, попросилъ мѣщанинъ: —ишь жара какая стоитъ! Еозакъ вынесъ воды и подалъ мѣщанину. — Будь здоровъ кушамши, прибавилъ онъ съ поклономъ, когда мѣщананъ взялъ ковшъ съ водой въ руки и иачалъ пить. — Благодарииъ покорно, отвѣчалъ тотъ, выпивши воду. — Не хочешь ли и ты' спросилъ меня козакъ;—вода у насъужъ очень легкая. — Сдѣлай милость, дай, дядя! Козакъ опять принесъ воды, ж съ тѣмъ же привѣтомъ подалъ мнѣ. — Славная вода! сказалъ я, поблагодаривъ хозяина и отдавая ему ковшъ, — И вода у насъ хороша, да и озеро у насъ такое доброе. Такого другаго и не сыщешь.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4