b000002059

— 196 — Еще далеко было до кнѣи, а въ крыльяхъ уже много попадалось рыбк и вцѣпившихся раков'ь, но ловцы на рыбу не обращали никакого внимашя; она оставалась на тѣхъ же крыльяхъ, только мальчишки, которыхъ было здѣсь десятка полтора, увидавъ крупную рыбину '), бросались за нею. Большею частію на мадьчишекъ не обращали вниманія; только крикнетъкто нибудь изъ ловцовъ, коли ему мѣшаютъ: — Еуда ты, малецъі... 9, пострѣлъ! На что малецъ-пострѣдъ тоже еъ своей стороны рѣшйтедьно не обращалъ никакого вниманія, дѣзъ за другой рыбиной, на что тотъ же ловецъ не говорилъ ему ни слова. Но возгласы были очень рѣдки, и ловцы, молча, сильно тянули неводъ: во веемъ было видно какое-то удивительное спокойствіе, величавость. — Эко сколько этой дряни—раковъ набралось! сказалъ мой проводникъ. — Отъ чего же дряни? спросилъ я. — Да вѣдь ракъ вцѣпится въ неводъ, его и не отцѣпишь, отвѣчалъ онъ: случится весь неводъ стянутъ; такъ шы ихъ ногами мнемъ... руками ничего не сдѣлаешь. — А вы раковъ не продаете? — Еому на озерѣ продашь! А въ городъ везти нельзя: ракъ морозу боится. На крыльяхъ боіьше-и-больше показывалось рыбы, мальчишки чащеи-чаще бросались за большой рыбиной — Матка близко! крикнудъ большакъ. Всѣ ловцы, тянувшіе неводъ, дружно встряхнули крылья невода и вся рыба, взлетѣвъ на сажень къ верху, свалилась въ высоху. — Разошъ! разомъ! опять крикнулъ ватаманъ. И опять ловцы встряхнули рыбу къ маткѣ. — Матка показалась, сказалъ ловецъ. — Кольца отнимай! отдалъ приказъ большой Ватаманъ. Пущенный колечниками кольца почти вылетѣли изъ воды. Стали вытаскивать матню. Рыба въ ней заполоскалась, забилась. Вытащивъ матню, отнесли ее отъ высоха сажени на двѣ и высыпали рыбу на ледъ. Большой ватаманъ подошедъ къ рыбѣ; къ высоху подошелъ малый ватаманъ; и его ловцы стали вытаскивать свой неводъ, тѣмъ же порядкомъ, только безъ колечниковъ; кольца были вынуты въ одно время съ первыми Большой ватаманъ сливаломъ сталъ отбрасывать большую рыбу въ сторону, а рыбаки, наскоблпвъ топоромъ снѣгу, стали имъ пересыпать рыбу, чтобъ не смерзлась. Вынули матню малаго ватамана, а рыбу высыпали отдѣльно; большой ватаманъ и ташъ отбрасывалъ большую рыбу; рыбаки тоже пересыпали снѣгожъ. Большой ватаманъ что-то шепнулъ одному ловцу, на тотъ разъ бывшему мокрякошъ, и всѣ отошли, и рыбаки и ловцы, въ сторону^ *) Рыбиной называется одпа рыба; рыба—имя собиратедьное. Авт.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4