55 — лежать, пока не проститъ; проститъ — поднесите хлѣбъ-соль и опять въ землю, и не вставать, пока не приметъ той хлѣба-еоли. Примѳтъ хлѣбъ-соль—встать да третій разъ въ землю— зовите въ его барскую вотчину, въ ваше село пожаловать, и все-таки лежать, пока не скажетъ, что пріѣдетъ къ вамъ! — Хорошо, батюшка, хорошо, родимой! сдѣлаемъ все по твоимъ словамъ!.. Шиленъкш поскакалъ въ городъ, а старики артистыпошли велѣдъ за нимъ. Едва успѣлъ тилеткгй войти въ квартиру барина, какъ самъ баринъ его встрѣтилъ: онъ опасался за его жизнь и все время просмотрѣлъ въ окошко, поджидая его, а потому не уепѣлъ окончить своего посланія въ Петербургъ. — Ну, что Богъ далъ? спросидъ баринъ входяш,аго миленькто. — При помопі;и Божіей, привелъ въ повиновеніе все село! — Неужели?., такъ скоро! . —■ Почетные мужики иДутъ за мной слѣдомъ просить у васъ прощенія. Въ самоіъ дѣлѣ, спустя нѣсколько времени, мужики ввалились во дворъ и растянулись на зѳмлѣ, какъ учидъ миленькій. Баринъ опять надѣлъ свой загадочный костюмъ и вышелъ на крыльцо. — Что важъ надо? — Милости пришли просить: прости насъ, что не призналитвоей милости! завопили мужики, не вставая еъ земли. Баринъ сталъ говорить рѣчь, говорилъ болѣе получасу, и должно быть очень хорошую, потому, что мужики не поняли ни одного слова. Наконецъ простилъ. Мужики встали, одинъ сталъ подносить барину хлѣбъ-соль, а всѣ опять (по программѣ миленъкаго) повалились въ ноги. Баринъ опять прочиталъ рѣчь не короче и не хуже первой ж изволилъ принять хлѣбъ-соль. Мужики встали. — Батюшка баринъ! осчасливь насъ, людишекъ твоихъ: пожалуй въ свою вотчину, на наше село! закричали и опять въ ноги. Баринъ опять таки прочиталъ подобную же рѣчь и обѣш;алъ побывать въ своей вотчинѣ, на ихнемъ селѣ. Мужики тогда только окончательновстали; баринъ, довольный своимъкраснорѣчіемъ, пошелъ въ домъ, а мужики пошли на свое село. На другой день чиновникъ, такънеудачноѣздившіі усмирять бунтъ, предложилъ барину проводить его по уѣзду; но баринъ, побдагодаря его, просилъ проводить себя милеттю. Миленькій сразу смекнулъ, съ кѣмъ имѣетъ дѣло. — Позвольте мнѣ прежде съѣздить, сказалъ онъ барину;—не ровенъ случай: не было бы какой непріятности вамъ. Баринъ, разумѣется, согласился, и миленькій полетѣдъ на село.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4