Ст. 1683—1685 411 эти же самые труды особымъ изданіешъ, буде ни въ уставѣ общества, ни въ договорѣ сочинителя пли переводчика съ обществомъ и журналистами не постановлено противное. Понятно само собою, что напечатаніе труда отдѣльнымъ изданіемъ, не смотря на обязательство не дѣлать таковаго, есть ничто иное, какъ изданіе самовольное. Б) Контрафакція со стороны постороннихъ лицъ. Этотъ видъ и носитъ, строго говоря, названіе контрафакціи, самовольнаго изданія (ст. 296 Уст. Ценз.) или перепечатки и воспроизведенія (ст. 1 Конвенц.). Къ настоящей группѣ относятся слѣдующіе случаи: а) изданіе книги (не ставшей еще общимъ достояніемъ публики) безъ дозволенія ея автора' (ст. 296 Уст. Ценз.); б) печатаніе, законпымъ издателемъперваго изданія, изданійпослѣдующихъ, т. е. втораго, третьяго и т. д., безъ дозволенія на то автора (ст. 297 п. а Уст. Ценз.); в) Изданіе безъ дозволенія автора, лицомъ, коему уступлено право издапій или даже и самое право собственностина произведете, такой книги, которая передѣлана заново сочинителемъ, т. е. когда въ уступленной издателю книгѣ сдѣланы авторомъ прибавленія или перемѣны въ размѣрѣ не менѣе двухъ третей иди же измѣнена и самая форма книги (ст. 289 и 297 п. а Уст. Ценз.); г) Изданіе особо безъ дозволенія автора, издателями сборниковъ, журналовъ и трудовъ обществъ, такого сочиненія, которое было дано имъ для напечатанія въ сборникѣ, журналѣ и т. п. (ст. 296, 292 и 311 Уст. Ценз.). д) Продажа въ Россіи сдѣланныхъ заграницею самовольныхъ изданій русскихъ сочиненій. Въ п. б 297 ст. Уст. Ценз, содержится слѣдующее постановленіе: «Самовольнымъ изданіемъ (контрафакціею) почитается и то, если кто, перепечатавъ въ чужихъ краяхъ книгу, изданную въ Россіи, или съ одобренія Россійской цензуры, хотя бы и съ переводомъ на другой языкъ, будетъ продавать напечатанные такпмъ образомъ экземпляры въ Россіи, не имѣя ппсьменнаго на то позволенія закоинаго издателя>. По буквальному смыслу сего законоположенія: 1) не почитается контрафакціею самовольное изданіе чужихъ отечественныхъпроизведеній за границею; 2) подобное дѣяніе наказывается по нашимъ законамъ какъ контрафакція лишь въ томъ единственномъ случаѣ, когда самовольно отпечатанные за границею экземпляры выпущены будутъ самовольно издателемъ въ продажу въ Россіи. Въ виду Конвенцій, заключенныхъ съ Франціею и Бельгіею, приведенное мною выше законополоніеніе Уст. Ценз. (п. б ст. 297), сохраняя свою полную сплу въ отношеніи всѣхъ нностранныхъ государств* вообще, видоизмѣняется слѣдующимъ образомъ въ отношеніп къ Франціи и Бельгіи: 1) самовольная перепечатка россійскихъ произведеній во Франціи и Бельгіи (или на оборотъ) считается какъ бы самовольнымъ изданіемъ сдѣланнымъ въ самой Россіи и преслѣдуется какъ контрафакція (ст. 1 и 6 Конв.); 2) почитается контрафакціей не только перепечатка во Фрапціи и Бельгіи россійскихъ произведеній, но и торговля самовольнымъ издателемъ такими самовольными изданіями въ одномъ изъ сихъ государствъ, хотя бы самая перепечатка была совершена не въ Бельгіи иди Франціи, а въ какомъ-либо иномъ иностранномъ государствѣ (ст. 7 Конв.), и 3) въ виду установленія конвепціями болѣе краткихъ сроковъ исключительнаго права литературной собственности (ст. 4 Конв.), п. б 297 статьи Уст. Ценз, шлучаетъ свою обязательную силу въ отпошеніи самовольныхъ изданій россійскихъ произведеній во Франціи и Бельгіи съ момента окончаиія сроковъ лите-
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4