Ст. 1683—1685. 405 2. Саиовольное изданіе иликонтрафакція (ст. 1684). Подъ литературной контрафакціею (иазваніе, отождествляемое Цензурнымъ Уставомъ съ самовольнымъ изданіемъ, а Конвенціями съ перепечаткою) законъ разумѣетъ: изданіе чужого сочиненія или перевода безъ надлежащаго уполномочія или права, до истеченія срока литературной собственности. Въ главѣ нашихъ узаконеній о контрафакціи стоитъ поетаноЕленіе 303 ст. Уст. Ценз , по силѣ коей, преступность дѣянія, заключающаго въ себѣ признаки контрафакціи, изсчезаетъ, коль скоро нарушеніе установлениыхъвъ законѣ ограниченій было послѣдствіемъ добровольнаго соглашенія съ авторомъ или представителями его правъ. Прежде чѣмъ перейти къ излогкенію состава контрафакціи, укажемъ на тѣ случаи перепечатокъ, которые законъ не почитаетъ преступными или наказуемыми. Къ такимъ случаямъ принадлежатъ. I) Перепечатка такихъ произведеній, объемъ которыхъ не превосходитъ одного печатнаго листа. Впрочемъ, по буквальному смыслу п. г. 297 ст. Уст. Ценз, («случайная перепечатка въ какомъ либо изданіи>), настоящая конграфакція теряетъ свой преступныйхарактерълишь въ томъ единственномъ случаѣ, ііогда она будетъ сдѣлана въ какомъ либо періодическомъ изданіи, или войдетъ какъ составная часть въ сборникъ или иное сочиненіе, т. е., говоря иначе, дѣяніе можетъ быть наказываемо какъ контрафакція: когда все содержаніе даннаго изданіа ограничивается единственно перепечаткою чужого произведенія и является такимъ образомъ самовольнымъ изданіемъ чужой брошюры, II) перепечатка различныхъ извѣстъй поіитическихъ, или относящихся къ словесности, наукамъ и художествамъ, съ указаніемъ источника откуда оныя заимствованы. По смыслу п. г. ст. 297 Уст. Ценз., настоящій случаіі можетъ быть почитаемъ контрафакціею лишь въ случаѣ, когда перепечатка имѣла объемъ болѣе одного печатнаго листа и контрафакторъ не указалъ того источника, изъ котораго она имъ заимствована. Настоящее запрещеніе относится по характеру своему спеціально къ неріодическимъ изданіямъ, поэтому, при наруніеніи его частнымъ издателемъ, оно можетъ быть разсматриваемо какъ контрафакція лишь при условіяхъ, изложепныхъ въ отношеніи къ предшествующему случаю, III)перепечатка въ христоматіяхъ и другихъ учебныхъ книгахъ статей или отрывковъ изъ сочиненій, каковъ бы ни былъ объемъ перепечатки (ст. 298 Уст. Ценз.); IV) перепечатка россійскими журналами или періодическими сборниками статей изъ періодическихъ сборниковъ или журналовъ Франціи и Бельгіи. По ясному тексту 5-хъ статей конвенцій, подобная перепечатка почитается преступною 1) когда она сдѣлана па томъ же самомъ языкѣ, а не въ переводѣ, ибо и по конвенціямъ переводъ остается свободнымъ; 2) когда не указанъ источникъ изъ котораю сдѣлана перепечатка, 3) когда перепечатка хотя и сдѣлана съ указаніемъ источника, но заимствована изъ такой статьи авторъ, которой формально объявилъ въ томъ же журналѣ или сборникѣ, въ которомь сія статья напечатана, что воспроизведете ея воспрещается. Впрочемъ, подобное воспрещеніе не дѣйствительно, коль скоро оно касаетсястатейотносящихся къ политикѣ (агѣісіев сіе йізсивзіоп роИйдие). Составь настоящаго проступка будетъ слѣдующій:
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4