b000001646

147 текста церковннжь каноновъ, но йа то беэ-ь всякихъ т-2йкові кій Лѵ»иъ бы нэамѣнъ йося Ѣ диихе къ нѣйоторшл'5 правилам» " ' ' і прибавлены ©тъ яйца Св. Синода кемнсгія я на весьма ваз^-я 'И ныл сбъяснительныя примѣчан ія . Пе ре во дъ канон от. » сЪд^ рвгащ II 11 и он 'в не оставлялъ желаѵь ничего лучиаго.Ръ первиг-ть' явдУ ніяжь"'Княги правияъ я быяа допущена даже одна важная аа^ещ ^/1 '' ѵ' ■ , ■ ' ріадьная ошибка переводѣ 54 правила Тг-ул ьскагс собооіі *| гсвсрящаго о родствѣ и свойствѣ, катгь препятствія ж бра . У ку ^употребленное въ етомъ правияѣ греческое сябвоі передавалось сяовомъ и племянница 0 „тогда ката .это слово в источниках^ византійскаго права постоянно употребляюсь въ значен іи ДВОЮРОДНОЙ СЙСТРБГ \ЯГП4^гІпЛ | .Но ота сшиб к была .исправлена въ иадаиіи книги правилъ 1874 г.Ит'акь, значить в мы имѣемъ двѣ славянских^ редакціи греческагй К. мокакока г старую Кормчую, г дѣ как он пче с кій коде ксъ грече- ской церкви ивдоженъ въ видѣ Синопсиса, о оп'^овождающаг ос I тоя кован іями Аристина и пе мѣетамъ Зон ары, и новую" Книгу ярави^ъ" гдѣ содѳрккятся пере во дъ полнаго текста цсрко»- ныхъ каноновъ по Синтагмѣ Фотія,но за тс беаъ всякихъ т кованій сЭттаъ мы и закон чимъ обаоръ судьбы грече скаго к|і ■ - т / , I нонкчэскаго кодекса въ Россій. Но ИСТОЧНИКИ СОБСТВЕННО РУССКАГО ЦЕРКОВНАГО ПРАВА. Греческій Номоканонъ, л;отя и принятый у насъ еъ сам го начала за основание церковнаго права, не цогъ, однако, подучить на Руси полнаго и непосредственнаго приложен Ія I во зсѣхъ сферахъ церковной ®иянк и дѣятеяоНОсти.Не гою'-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4