b000001646
- 121 - ршш ©н-ъ обращался къ своему епископу Нифонту | иь первой подовинѣ XII вѣка|, нерѣдко приводятся въ полнотѣ и точном^ славянскомі» иереводѣ равнкя цер«- ковкыя правила, содержащаяся въ греческой канониче- ской Оинтагмѣ: ясно, что у автора "ВпрошанХЙ" бикъ подъ руками готовый перевода этизсь правкл-ь. Во-втб- рыхъ, въ описи имущества одного греческаго монасты- ря на Д«онѢ |куда часто ходили и гдѣ нерѣдко поен*- ригались в-ь монашество руссків богомольцы] въ опи^» си, составленной въ ІІ42-аіъ годур значится, между прочимъ, нѣсколько русскихъ КНИГЪ { I и ^ ^омъ числѣ * і^О^^сі/ѵегУігУ ЬѴ * - "одинъ Номоканонъ" . Въ третьихъ, нъ ХУ.І столѣ- тіи новогородскій монахъ Зиновій, учѳнякъ знаменя- таго Максима Грека^ ввдѣлъ два пергаментныхъ спис- ка Номоканона, изъ коихъ одинъ былъ капксанъ, по его сяовамъ, въ Ковгородѣ при Ярославѣ^ сынѣ Вда- дяміра, крестившаго русскую землю, а другой - при сыиѣ Ярослава - йвяславѣ. Иэъ етого послѣдняго Но» моканона Зиновій въ своемъ сочинен іи противъ тогдаш- нягс еретика деодосія Косого приводить цѣликомъ не- сколько правилъ. Наконецъ, нъ 4~зяь^ до насъ сохра- нились и списки славянскаго перевода греческаго Но- моканона, изъ коихъ одни по времени написаиія^ дру- гі© по своему языку и содержанію должны быть отне»* секы къ оамымъ первымъ временамъ существованія не только русской, но и вообще славянской церкви. /въ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4