b000001510

ДВА СОБАЧНИКА. 95 разбора; но я и такъ поступаю какъ Долгоруковская Калмычка Чума., которая, по выраженію умнаго дурака Савельича, ссе восппваеп<ъ на что ни взираетъ. Кажется, рублю съ плеча все, чтб ни попадается подъ руку. Неблагодарный! 30 Октября, Понедѣлъникъ. Вчера послѣ обѣдни отправились мы съ Колычевымъ за Тверскую заставу на садку и какъ разъ попали на драку двухъ охотниковъ, смѣшную и жалкую. Вотъ какъ происхо- дила баталія. Полупьяному содержателю садки вздумалось похвастаться предъ много числеынымъ собраніемъ охотниковъ, что къ нему достав- лены какіе-то отличные бойкіе степные русаки, которыхъ онъ предла- гаетъ сажать на уходъ, съ тѣмъ, что если русакъ затравленъ будетъ, то за него депегъ не платить; а если уйдетъ, то онъ, содержатель, получаетъ съ охотника, пускаюп],аго свою собаку, 10 р. Предложеніе принято единодушно, и двое изъ самыхъ отчаянныхъ охотниковъ, и къ несчастію старинныхъ по охотѣ соперниковъ, Лихаревъ и Похвисневъ, приказали начать садку. Надобно сказать, что вчера цѣлый день моро- силъ дождикъ, а къ ночи сдѣлался морозъ, и Ходынское поле покры- лось тонкимъ и ровнымъ слоемъ льда, такъ что собаки до.чжны были непремѣнно разъѣзжаться и перепортить ногп, чт5, кажется, хитрый пьянюга и имѣлъ въ виду. Съ начала пущена была собака Никиты Андреевича Л., какая-то знаменитая Акугика, которая довольно скоро приспѣла къ русаку; сдѣлала нѣсколько угонокъ, но разъѣзжаясь не усаѣвала захватить его и, ослабѣвъ, начала мало по малу отставать, а наконецъ и совсѣмъ остановилась. У Ж. замѣтно побагровѣло лицо и напружились жилы. «Чтб, батюшка, Н. А., сказалъ Похвисневъ, видно русачекъ-то не по силамъ вашей собачкѣ». Л. промодча-иъ, но бросилъ на П такой ужасный взглядъ, что у меня замерло сердце. Вотъ поса- дили собаку П. Была ли она лучше собаки Л., или второй русакъ былъ тупѣе перваго, право не знаю; только послѣ нѣсколькихъ уго- нокъ Похвиснева собака мастерски вздернула па шипецъ зайца, къ ве- личайшему огорченію содержателя травли и торжеству владѣльца. Враво, браво! вскричали охотники. — Какое тутъ браво, завопидъ Лихаревъ; это просто стачка между двумя подлецами: одинъ сажаетъ полумертваго русака, другой пускаетъ на него свою полудворнягу, чтобы только сдѣлать мнѣ афроніѵъі При этой_ выходкѣ П. бросился на Л. съ арап- никомъ; но тотъ предупредилъ его сильнымъ ударомъ кулака въ лицо, такъ что разбитые въ дребезги очки почти врѣзались въ глаза П.. Тутъ уже пошло сущее кровопролитіе. Многіе изъ охотниковъ, общихъ знакомыхъ воителямъ, бросились разнимать ихъ; но всѣ извѣстные и и почетные люди тотчасъ же уѣхали, что сдѣладъ и я, человѣкъ не-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4