различныя выраженія, тонкіе синонимыи перифразы, которыя встрѣчаются по м-ѣстамъ въ самомъ Жилищѣ, съ указаніемъ мѣстъ, гдѣ онѣ попадаются. IY, Наконеі;ъ, Сокровищницѣ служитъвсеобщій промптуарій, какъ резервъ и дополненіе, гдѣ собраны полныезапасы обоихъ языковъ (роднаго) латинскаго,а позже латино-греческаго), такъ чтобы не оставалось ничего, чего нельзя былобы найти здѣсь; при чемъ все должно быть составлено въ строгой соотвѣтственности,—чтобы собственное значеніе выражалось собственнымъ, переносное переноснымъ, шутливое шутливымъ, пословица пословецей и проч. Ибо невѣроятно, чтобы языкъ какого нибудь народа былъ бѣденъ—до отсутствія въ немъ достаточнагозапаса словъ, выраженій, изрѣченій и пословицъ, которыя могли бы съ разборомъ быть расположены въ порядкѣ и приспособлены къ латинскому языку, или не могли бы, по крайней мѣрѣ, имѣть таковой запасъ,— было бы только умѣнье подражать и изъ родственнаго производить слова и выраженія подобныя. 25. Такого всеобщаго «промптуарія» мы до сихъпоръ не имѣли. Правда, польскій писатель Григорій Кнапійѵіза&лъ назначенное для своей націи превосходное твореніе, появившееся подъ заглавіемъ-. «Польско-латинско-греческое Сокровище>; но и въ этомъ заслуженномъ трудѣ я не нашелъ трехъ вещей: во-первыхъ, далеко не всѣ слова и выраженія польскаго языка включены въ него; во-вторыхъ, распредѣлены слова не въ томъ порядкѣ, какой мною только чтоуказанъ, такъ чтобы единичное было принаровлено къ единичному, собственное къ собственному, фигуральное къ фигуральному, устарѣвшее къ устарѣвшему (насколько эго выполнимо); чрезъ что въ равной мѣрѣ обнаружились бы—какъ особенность и блескъ обоихъ языковъ, такъ не менѣе тогои ихъ богатство. Помянутое сочиненіе придаетъ къ каждому слову и къ каждому выраженію польскаго языка таковыя же латинскія въ большомъ числѣ; a я желаю, чтобъ каждое отдѣльное слово соотвѣтствовало отдѣльному же, для того, чтобы всѣ тонкости латинскихъвыраженій перенестина нашъ языкъ-. чрезъ это,—а также если бы перевели нѣкоторыя сочиненія съ латинскаго языка народной и наоборотъ, - можно было бы вполнѣ пользоваться этимъ запасомъ словъ, какъ ІУ: 190
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4