b000001443

достатки пения, но образованные любители музыки знают, какое очарование производит место mi fa pieta Masetto. Публика потребовала сей дуэт в другой раз. Об'яснив далее, для какого голоса писана партия Дон- Жуана и что исполнявший эту роль тенор Перуцци был заглушаем в некоторых местах оркестром, равно как и Спиаччи, выступавший в роли Командора, наш критик переходит к другим исполнителям. „Г. Замбони (Аепорелло), пишет он, недостаток голоса заменял превосходною игрою. Вообще должно заметиты что г. Замбони актер, каких мало: мы не знаем еще ни одной роли, в которой бы талант его и искусство не являлися во все блеске... Голос г-жи Тегиль был во многих местах слаб, но зато в некоторых она была пре- восходна". Посоветовав г-ну Монари (тенор) ничего не выкидывать из своей арии (В dur) и поблагодарив г-жу Перуцци за ее верное пение, критик переходит к оркестру. „Мы уже имели случай, пишет он, упоминать о точности оркестра Итальянского театра, за долг почитаем еще подтвердить наше мнение. Особенно виолончель, играю- щая довольно важную роль в сей опере, весьма заме- чательна; самые малейшие соло были деланы с удиви- тельною точностью. Наконец заметим, продолжает критик: несмотря на то, что в целой опере одна г-жа Анти в своей роли, общее исполнение' удивляет истинных знатоков музыки". Любопытно замечание о статистах. „Говорить ли о том, что во 2-м действии при появлении каменного гостя слугам не должно хладнокровно смотреть на происходя- щее, но это впрочем такое дело, которое само собою верйо исправится. Вообще статистами Итальянский театр не может похвалиться". Впрочем в примечании автор указывает, что отмеченного недостатка уже не было во второе представление. Далее, говоря о самой опере, критик высказывает пожелание, чтобы и в нашей столице „Дон Жуан" был 57

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4