b000001443

голоса — все в ней отвечает одно другому. Она живо на- поминает Ведутти слышавшим сего известного певца, для которого и была написана эта опера. Публика с восхищением принимает дуэт г-жи Тегиль и г-жи Анти (Изолина) во втором действии... Знающие всю трудность сей оперы для оркестра и голосов удивляются превос- ходству, с которым она была играна. Итальянская труппа превзошла сама себя, точность оркестра была необыкно- венная. Только две трубы, играющие на сцене, показы- вали, как трудно в Москве сыскать большое число хоро- ших музыкантов для духовой музыки. Г-жа Тегиль, для бенефиса которой была дана в первый раз эта опера, собрала, как говорят, около 5 000 p.; хорошо, если бы это заманило к нам еще несколько иностранных певцов и других артистов" 1 ). По поводу постановки „Дон-Жуана" Моцарта (31 ян- варя 1825 г.) наш критик писал: .,Итальянская труппа приучила нас к прекрасному исполнению и в сем случае не изменила уверенносіи просвещенной публики. Мы знаем, что сия опера была обставлена не более как в 9 дней, но это было почти незаметно в представлении. Вышеупомянутое обстоятельство извиняет некоторые пропуски, за один из них можно даже быть благодарным: в представлении было выкинуто окончание оперы, после хора Демонов, окончание прекрасное в музыкальном отно- шении, но на театре совершенно излишнее, оно разру- шает очарование, производимое музыкою, в сцене Дон- Жуана с Командором. Г-н Перуцци (Дон-Жуан) и г-жа Анти (Зерлина) были по своему обыкновению прекрасны. Дуэт (A dur) La сі darem !а mano был ими спет вообще хорошо, но при- знаемся, что желали бы больше легкости, Пепринужден- ности в роли Зерлины. Трудно выразить на бумаге не- !) „Московск. Телеграф". 1825 г., № 3, февраль. При6авлеиі:е, стр. 44—45. т

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4