b000001182

— 531 — обращаю къ Богу. Мой отецъ далъ мнѣ крѣпкую думу. отвращаетъ отъ служенія Христу, и хочетъ за кого-то выдать замужъ» ( 1 ). Тотъ совершенно превратно перетолковалъ бы мою мысль, кто въ предлагаемыхъ мною сличеніяхъ западныхъ идеаловъ женскихъ съ русскими усмотрѣлъ бы чувство сожалѣнія о томъ, что у насъ йсенщина не пользовалась обстановкою рыцарскихъ; утонченныхъ обычаевъ. Въискусственной средневѣковой литературѣ, какъ на западѣ, такъ и у насъ понятія о женщинѣ и ея семейныхъ и общественныхъ отношеніяхъ значительно отличаются отъ понятіі и воззрѣніи эпохи древнѣйшей, когда созданыбыли величавыр типы эпическихъ героинь Скандинавской Эдды и эпоса Славянскаго, преимущественноСербскаго, Въ средніе вѣка—^или подъ вліяніемърыцарской экзальтированной чувствительности женщина представлялась воображенію въ просвѣтленномъ идеальномъ образѣ, сближаемомъ ноэтами и живописцами съ кроткимъ ликомъ Мадонны, между тѣмъ какъ въ дѣиствительности женщина нодвергалась всевозможнымъ оскорбяеніямъ; или же—согласно , призракамъ суроваго аскетизма—видѣли въ ней источникъ всякому на землѣ злу. Первое воззрѣніе господствовало на Западѣ; послѣднее на Руси. Странное явленіе представляетъ намъ рыцарское обоготвореніе женщины: съ одной стороны —мсторженное поклоненіе идеалу, безусловное пожертвованье ему всѣмъ, чтобъ удовлетворить даже малѣйшёй женскои прихоти; и съ другой стороны — самая грязная чувственность, соировождаемая жестокими, звѣрскими нравами, образцы которыхъ видимъ не только въ простонародныхъ новеллахъ, но даже я въ рыцарскихъ поэмахъ. Служеніе дамѣ (Frauendienst, Minnedienst) составляло священную обязанность, на которую рыцарь былъ посвящаемъ съ нѣкоторыми обрядами, точно такъ какъ онъ былъ посвящаемъ въ рыцарство. Разнообразныя вліянія —и съ Востока, въ слѣдствіе Крестовыхъ походовъ, —и отъ Испанскихъ Мавровъ, и отъ Литературы древнеклаоспческой и отъ средневѣковой, аскетической — дали этому служенію самый нееетественный характеръ, вполнѣ согласный съ искусственною поэзіею Трубадуровъ и съ вычурными рыцарскими поэмами и (') Masi, Saccio di Rime Ulustri inedite del secolo XIII. Изъ трехъ стаховъ подлшшика лучше, чѣмѣ изъ всего нашего перевода, чптатель оцѣнитъ всю .лирическую снлу, съ какою выражается прекрасная Флорентпнка: Membrandomi che ogni om di mal s'adorna, Di ciaschedun son forte disdegnosa , '■ E ѵеко Dio la mia persona torna.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4