— 416 — «Хочется мнѣ пѣть —такъ начинаетъ финскій пѣвецъ свою «Калевалу»— хочется мнѣ пѣть; повѣдать родную пѣоню: слова таютъ на устахъ, рѣчи падаютъ, спѣшатъ на языкъ, разсыпаются (на зубахъ).»—-Потомъ, въ нѣсколькихъ смѣлыхъ выраженіяхъ указавъ на живую связь своей пѣсни оъ миѳологическими преданіями о поляхъ Похіолы и степяхъ Калевалы, о Вейнемейненѣ и Ильмарининѣ, пѣвецъ продолжаетъ : «Эти пѣснн пѣвалъ прежде отецъ мой, вырубая себѣ топорище ; этимъ пѣснямъ учила меня мать моя, вертя свое веретено, когда малымъ ребенкомъ прыгалъ я около колѣпъ ея.» Еще разъ пустившись въ міръ чудеснаго, гіѣвецъ вспоминаетъ о чародѣйскихъ словахъ и заклинаніяхъ Сампо и Лоухи, о пѣсняхъ и играхъ другихъ миѳическихъ лицъ — намекая при томъ; что все это воспѣто уже въ пѣсняхъ. Потомъ продолжаетъ : «Есть у меня въ запасѣ и другія рѣчи, другія загадки и вѣщія слова. Идучи набиралъ я ихъ возлѣ дороги : срывалъ я ихъ' съ вереска, ломалъ съ кустарника, обрывалъ съ травки, когда я еще въ дѣтствѣ пасъ скотину на лугахъ; по медвянымъ пригоркамъ, золотымъ холмамъ, идучи въ слѣдъ за черною Мхррикки и за пестрою Киммо. { 1 ) Морозъ училъ меня пѣснямъ, дождь нриносилъ мнѣ руны; (2) вѣтромъ навѣвало ихъ мнѣ, морскими волнами причаливалр ; птички складывали слова, вершины деревьевъ —сказки.» Оотавляя паству и картины дикой природы, пѣвецъ вводитъ своихъ слушателеи подъ родную кровлю: «И сматывалъ я пѣони въ клубокъ, ноложилъ клубочекъ въ салазки, привезъ домой, спряталъ въ амбарѣ, въ желѣзный ( 3) сундукъ». «Долго были мои пѣсни на морозѣ, долго жили на сторонѣ. Ужь возьму ли я пѣсенки съ холоду, принеоу ли я суядучокъ съ морозу въ избу; поставлю сундукъ на лавочкѣ, въ передній уголъ ; отворю ли я сундукъ съ пѣснями, ^— отыщу я нитку въ клубкѣ, развяжу ли я узелокъ въ клубкѣ». Въ этомъ наивномъ уподобленіи цѣлаго эпоса клубку нитокъ какъ осязательно выражается понятіе о томъ длинномъ рядѣ народпыхъ разсказовъ, который можно начать, гдѣ ни попало, только бы распутать завѣтный узелокъ этого поэтическаго клубка ! «Запою же я —такъ оканчиваетъ пѣвецъ свою нрипѣвку. —запою ли я хорошую пѣсню, сидючи за ржанымъ хлѣбомъ, за столомъ съ пивомъ; а не будетъ ни пива, ни квасу, запою и на тощее сердце, водицей прихлебывая, (') Прозвища коровъ, какъ у насъ буренушка, чернаеушка и т. п. ( 2 ) Пѣснн. Это слово общее у Нвмцовъ съ Финнами. ( 3) Въ подлинникѣ: мѣдный.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4