— 190 — названіе другимъ: такъ слоиъ называетоя посаискритски: дваждъг пъющій (двипа) и не однаждъг пьющій (апекапа); змѣя —ходящая грудью (урага) и не ходящая ногами (паннага). Въ этомъ сближеніи утвердительнаго и отрицательнаго названій одного и того же предмета языкъ производитъ иа насъ такое же впечатлѣніе; какъ и эпичеокія Формы, напримѣръ, изъ древненѣмецкихъ поэмъ: Jung niht alt, diche und niht ze dilnne; изъ юридическихъ памятниковъ : von den filssen nit von den schuhen. Подобныхъ эпичеокихъ Формъ можно много найдтн у Гомера, напримѣръ, въ «Иліадѣ» пѣснь 1, стихъ 416; пѣсиь 5; ст. 816; въ «Одиссеѣ» пѣсиь 22, ст. 473. Несмотря на одинаковые законы образоваиія, цѣлая бездна, ничѣмъ невосполнимая, отдѣляетъ эпоху созиданія языка отъ составленія тѣхъ художественныхъ ФОрмъ; которыя встрѣчаемъ уже въ древяѣйшихъ эпичеокихъ произведеніяхъ. Конечно, многое въ нихъ объясняется строеніемъ языка; но иряiwaro перехода отъ эпичеокихъ Формъ языка къ Формамъ соботвешю-литературнымъ; хотя бы и самородной поэзіи; изслѣдователь опредѣлить пе можетъ, ибо переходъ этотъ оовершилоя въ эпоху, недоотупную иоторичеокимъ изъиоканіямъ. Ичѣмъ образованнѣе народная поэзія, чѣмъ сильнѣе проникнута поэтичеокимъ чутьемъ, тѣмъ далѣе ототоитъ она отъ древнѣйшихъ эпичеокихъ ФорМъ языка, опредѣляемыхъ оравнительными изъисканіями, и тѣмъ болыпую ломку предотавляетъ въ овоихъ. художественныхъ Формахъ, выработавшихся волѣдствіе иеизвѣстныхъ памъ, доиоторичеокихъ переворотовъ. Таковъ, напримѣръ, эпичеокій слогъ Гомера, ооставляющій любопытную задачу для будущихъ изслѣдователей. Неомотря на маотитую древиооть «Иліады» и «Одиссеи», яоно чувотвуется, что пѣвецъ, удалясь отъ первобытныхъ воззрѣиій языка, олѣдовалъ овоему ообственпому поэтичеокому воодушевленію, часто незаботяоь нисколько о кореппомъ значеаіи оловъ. Для примѣра, возьмемъ назваиіе шлема: xw^ — ооботвенно значитъ: собачья шкура. Казалооь-бы, по смыолу оамаго слова, что собачьей шкурѣ нельзя уже быть одѣланной ни изъ воловей шкуры, ни изъ козловой, ни изъ мѣди; между-тѣмъ у Гомера встрѣчаемъ прп оловѣ >5uv£q эиитеты: raupsiv], aiyeiy, ттоух0^0?- Самая обычпость эппческаго склада, то-есть, постоянное повтореніе тѣхъ же зпическйхъ украшепіи, немало могла способствовать утратѣ первоначальпыхъ воззрѣній, въ самомъ языкѣ заключающихся. Такъ въ славянскоіі поэзіи бѣлыя такой иостояннып эпитетъ рукъ, что сербская пѣсня даже руки чернаго арапа называетъ бѣлыми, подобио тому,. какъ Гомеръ руку Пенелопы иазываетъ тсауи;, эпитетомъ, который ооботвенно приписывается только божествамъ. Какъ Гомеръ эпитетомъ героинь, SCa уиѵаіхш, величаетъ ключницу и няньку Евриклею, такъ и окандинавская поэзія позднѣйшей эпохи всякую
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4