— 183 — Вооходя до понятій отвлеченныхъ, языкъ пользуется тѣми же конкретньшп воззрѣніями, которыя уовоилъ себѣ народъ при извѣстныхъ условіяхъ своего быта. Звѣроловъ постелею называетъ шкуру взрослаго звѣря съшерстью; потомъ, какъ поотелю вообще, такъ и шкуру соболя илилисицы, называетъ мѣстоть: такимъ-образомъ въ его умѣ понятіе омѣстѣсовпадаетъ съпредставленіемъ постели и звѣриной шкуры. Отъ быта пастушескаго слово череда (собственно стадо, какъ и доселѣ въ нарѣчіяхъ донскомъ, курскомъ) перешло къ общеупотребительному, отвлеченному понятію о дѣлѣ, перемѣнѣ, очереди; между-тѣмъ, земледѣлецъ словомъ перетѣна называетъ пашню (въ пермской). Пастухъ всякую собственнооть примѣняетъ къ скоту, потому собиною называетъ домашній скотъ (иркутскои), статкомъ—стадо(смоленокоп); богатство земледѣльца въ житѣ, потому всякіп немолоченный хлѣбъ называетъ онъ обилъемъ (архангельской). Понятіе объ удачѣ въ чемъ-нибудь напоминаетъ ему любимую мысль объ урожаѣ; потому слѣтье —урожай хлѣба, а также и удача въ чемъ бы то ни было. Пастухъ смотритъ на лѣто по-своему. оно ему дорого, потому-что откармливаетъ скотину; отсюдавыраженіе: забратъ лѣто— отучнѣть , отъѣсться травою въ лѣто (о домашнпхъ животныхъ). Какъ прибытокъ, такъ и утрату земледѣлецъ измѣряетъ жптомъ; потому отъ слова осыпка —колосья, оставшіеся послѣ молотьбы, онъ производитъ глаголъ осыпаться въ общемъ значеніи перевестпсь, напримѣръ: «ооыпался улей пчелъ, осыпалось стадо скота». Земледѣльческое слово пахатъ прпмѣняется къ рѣзанью, нанримѣръ, «пахать хлѣбъ, пахать мясо»; и наоборотъ, общее понятіе о дѣлѣ и домохозяйствѣ, выражаемое глаголомъ стряпатъ, стѣсняется дочастнаго понятія объ уходѣ за скотиною; п глаголъ стряпатъ, въ бытупастушескомъ, значитъ кормпть, попть и доить коровъ, Допустивъ мысль о восхожденіи изобразптельнаго представленія, выражаемаго звуками, до отвлеченнаго понятія, должны будемъ признать важность тѣхъ лингвистическихъ попытокъ, которыя имѣютъ предметомъ открывать слѣды давно-забытаго порядка вещей въсловахъ, повидимому неподававшихъ къ тому нпкакого повода. Такъ Яковъ Гриммъ (*) въ словахъ имѣющихъ отвлеченный смыслъ необходимости, долга, потребности, отъискиваетъ древнѣйшія значенія миѳпческаго періода —ударять, бить, рѣзать, приносить жертву; въ словахъ, имѣющихъ значеніе давать идарить, видитъ слѣды жреческаго служенія. (') См. предисловіе къ сочпнешю Рёсслера : «Rechtsdenkm, aus Bohmen und Mahren», 1845 -. статью tuber schenken imd geben» въ Abhandlungen Берлинской Академіи Наукъ, 1850; и «Исторіь нѣмецк. языка», стр. 328, 902 и слѣд.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4