— 20 — IL Между §§ 51 и 52 вставить § слѣдующаго содержанія: „Если подозрительная по бѣшенству собака или кошка укусила человѣка, то животное запирается и содержится подъ ветеринарнымъ наблюденіемъ 14 дней. Въ случаѣ измѣненія поведенія или смерти такого животнаго владѣлеці. обязанъ немедленно сообщать ветеринарному врачу. Въ § 65 вмѣсто слова „производится маллеинизація " указать: „можетъ проиВводиться маллеинизація^. § 71. Въ этомъ параграфѣ пропустить слова: „ съ согласія. уѣздной управы^. Въ § 73 послѣ словъ: я при участіи представителя отъ земства" добавить: „и второго земскаго ветеринарнаго врача". Въ § 74 послѣ словъ: „въ тѣхъ хозяйствахъ" вписать—„въ которыхъ былъ примѣненъ согласно инструкціи маллеинъ или другіе научные діагностическіе методы". Въ примѣчаніи къ § 78 послѣ словъ: „на мѣстѣ или" вставить слово: „ближайшихъ", а слова: ;; выборъ которыхъ предоставить владѣльцу" —исключить. Въ § 91 послѣ словъ: „торгующихъ молокомъ и его продуктами" вставить слова: „при обнаруженіи туберкулеза на рогатомъ скотѣ", а передъ словами: „до свѣдѣнія публики' 1 вставить слова: „губернской земской управой". Въ § 143 исключить выраженіе ;> и подвергаютоя обязательному лѣченію". § 159—исключить. Съ § 173 по § 182 исключить. Заключенія комиссіи о IV и V отдѣлахъ проекта обязательныхъ постановленій по ветеринарной части. Комиссія послѣ обмѣна мнѣніями предлагаетъ принять слѣдующее: От д -ѣ лть IV. 1-й подотдѣлъ. Живодернрлй промысклъ: § 194 принять вмѣстѣ съ примѣчаніемъ; §§ 195 й 196—принять. 2-й подотдѣлъ: заглавіе 2-го подотдѣла „Живодерныя, салотопенныя и клееварныя заведенія" замѣнить: „живодерно-салотопенныя и клееварныя заведенія"; въ § 197 послѣ фразы: „по полученіи на то разрѣшенія подлежащей власти"... пояснить въ скобкахъ ^(губернскаго правленія)"; въ § 198 послѣ словъ: „рѣкъ, ручьевъ и ііастбищъ" добавить „и прудовъ ыри нихъ";
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4