III Естественно, если- и в области „комического" мы встретим столь же напряженные и почти физические способы воздействия на психику зрителя. И это —не только на русской сцене: вспомним, что все пьесы интересующей нас эпохи—переводные; но их юмор „пришелся ко двору" при дворе тишайшего царя. То же встретим мы и позже —в публичном театре петровской эпохи, мало отличавшейся от предыдущей, в отношении нравов. Обратимся к той же „Юдифи" и . познакомимся с беседой комических персонажей. Вот на сцене два вавилонских воина, Сомнас и Сусаким: „ С у с а к и м. Ей, братец, верую, яко Зевес, Арис, Афродита й вси бози на небеси лучшего жития имети не могут, яко мы зде, низу на земли. Сомнас. Аз желал бых, чтобы таковое житие и во веки пребыло; тогда богом рад небом бы поступился. Но опасаюсь, что сие житие скоро восприимет кончину... тогда нужда буДет по домом возвратиться —и паки изрядно хлеб молотити . . . Сусаким. Не опасайся, брате; мы столько накрадем, разбоем и грабежом издобудемся, что господами в наших землях возможем быти. Аще ли умремы —тогда пси и вороны из нас учреждение себе да изготовят. Сомнас. Но что же убогим женам и детем нашим сотворити? 43
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4