78 3) Книяжа для употребленія въ ссльскпхъ школахъ, соч. Рохова; перевелъ Т. Кпр і а к ъ . Въ докладѣ Домашпева значится въ числѣ книгъ «переведенныхъ и готовыхъ къ нечатапііо». Ииѣется запігска акад. Лепехина, отъ 2 марта 1781 г., о выдачѣ Кпріаку 90 рубл. за переведенную имъ книгу Рохова для сельскихъ школъ, и росішска въ полученін этихъ деиегъ факторен, помощника Тургенева. Бастоящій переводъ, послѣ упразднепія Собранія нереводчиковъ, остался у академика Яенехпна, который только въ 1802 г. представилъ рукопись въ Россійскуіо Академііо (въ Запискахъ Академіи, засѣданіе 18 января 1802 г., переводъ пазванъ такъ: Опытъ учебной книги для крестьянскихъ дѣтей, сочни. Фридриха Эбергарда фонъ Рохау). О напечатаніи этого перевода свѣдѣній нѣтъ. 4) Енижка для родптелеп и учителей, соч. Базедова; перевелъ М. Ковал евъ . Въ докладѣ Домашпева значится въ числѣ кпигъ «переведенныхъ и готовыхъ къ печатанію». Ииѣется росниска переводчика М. Ковалева, отъ 2 декабря 1780 г., въ полученіи за переводъ этой книжки 42 рублей. Профессоръ Вазедовъ, въ Альтопѣ, извѣстенъ своими педагогическими сочипеніямн, на которыя обратила впиманіе императрица Екатерина. Она, черезъ директора Академіи Наукъ гр. В. Г. Орлова, сдѣлала Базедову приглашеніе пріѣхать въ Петербургъ для совѣщанія по педаготическимъ вопросамъ, въ видахъ устройства училищъ въ Россіп. (См. «Біографическій очеркъ графа В. Г. Орлова», составленный гр. В. Орловызіъ-Давыдовымъ, стр. 188 —189). Что касается составленной Базедовымъ «Книжки для родителей и учителей», въ переводѣ М. Ковалева, то о появлевіи ея въ печати свѣдѣній не имѣется. Въ бумагахъ Собранія нереводчиковъ имѣется еще росниска (безъ даты; 1780 г.) регистратора Венедикта Молевидскаго въ полученіи 15 рублей въ зачетъ переведенной имъ Базедовой книжки. Кромѣ этой росписки, въ бумагахъ Собранія объ этомъ переводѣ нѣтъ никакого другого упоминанія; вѣроятно, переводилось кромѣ «Книжки для родителей и учителей» какое-то еще другое сочиненіе Базедова. Въ виду неонредѣленности свѣдѣній объ этомъ иереводѣ и неизвѣстности, былъ ли онъ оконченъ, мы ограничиваемся только указаніемъ на него въ этомъ примѣчаніи. 5) Естественная псторія для малолѣтныхъ дѣтей Г. Георга Хрпстіана Раффа, Учителя Исторіи п Географіп въ Геттингскомъ училнщѣ съ одиннатцатыо рѣзными таблицами. Половина первая (—вторая). Переведена съ Нѣмецкаго языка Васпльемъ Левшинымъ. Въ СПБ. 1785 года, Ишдивеніемъ И. А. Н. 8°. Половина первая —УП стр. (Сч. съ з. л., Предисловіе сочинителево) -)- XI стр. (Указатель именъ) + 1 нен. (Цогрѣшпости) + 608 стр. Половина вторая —3. л. + 411 стр. При этой половинѣ въ концѣ 11 таблицъ съ различными изображеніями. Въ докладѣ Домашпева есть помѣтка о выдачѣ переводчику 335 рублей. Переводъ имѣлъ 2-ое изданіе —Снб., 1796 г. 6) Краткое начертаніе землеоппсанія для дѣтей, сочиненное Георгомъ Христіаномъ Раффомъ, а съ Нѣмепкаго на Россійскоп языкъ преложенное Никитою Рахманов ымъ. Часть I. Бъ СПБ., Иждивеніемъ И. А. Н., 1790 года. 8°, 3. л. + 2 нен. (Предувѣдомленіе) + 469 стр. + 11 нен. (Показаніе мѣстъ и городовъ . . . ). Вышла только 1-ая часть.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4