47 51) Выписки о чревовѣщателяхъ, или чревобасникахъ, иеревелъ Михаиле Поиовъ. Иждивеніемъ Общества старающагося о напечатаніп книгъ. Цѣна 15 коп. Бъ СПБ. 1773 года. 8°^, 3. л. +2 нен. (Предисловіе отъ переводчика) +50 стр. Всего въ книжкѣ три выписки; изъ предисловія переводчика видно, что первый двѣ выписки переведены изъ Энциклопедическаго журнала, печатаннаго въ Вулліонѣ (изъ 2 и 3 части сентября 1772 г.), а третья выписка сдѣлана изъ самого подлинника того сочинепія, откуда выписаны первыя двѣ, именно изъ книги аббата де ла Шапель «Чревовѣш,атель>. Ииѣется росписка переводчика коллежскаго регистратора М. Попова (отъ 20 сент. 1773 г.) въ полученіи за переводъ 20 рублей. Напечатано 350 экз. Въ 1787 г., въ Москвѣ, въ тип. Комн. Типографической, напечатано 2-ое изданіе этого перевода. 52) Размышленія о Греческой исторіи, или о иричинахъ благодеиствія и несчастія Грековъ; сочиненіе г. аббата де Мабли. Переведено съ Французскаго. Иждивеніемъ Общества старающагося о наиечатаніи книгъ. Продается въ дуговой Миліонной улицѣ, у книгопродавца К. В. Миллера. Цѣна 60 коп. Въ СПБ. при И. А. П. 1773 года. 8", 3. л. + 235 стр. Переведено А. Н. Радищевымъ, который снабдилъ книгу нѣсколькими небольшими прнмѣчапіями. Ииѣіотся двѣ его росниски: 1) отъ мая 7 дня 1773 г., въ полученіи въ зачетъ полной суммы 60 рублей, 2) отъ декабря б дня 1773 г., въ полученіи остальпыхъ 45 рублей, съ такою подписью: «Штаба Его Сіятельства Графа Якова Александровича Врюса оберъ аудиторъ Александръ Радпщевъ» (на первой роспискѣ указанъ только чинъ Радищева —титулярный совѣтникъ). Напечатано 650 экз. 53) Еліана различныя иовѣсти. . . . Съ Еллпногреческаго на Россійскіи языкъ иеревелъ Иванъ Сичкаревъ. Иждивеніемъ Общества старающагося о наиечатаніи книгъ... і) Въ СПБ. 1778 года. 8®, VI стр. (Сч. съ 3. л, стр. ИІ —ІУ—Предувѣдомленіе отъ переводившаго, стр. Уи VI —Жизнь Еліанова изъ II книги Филострата о жизняхъ Софистовъ) + 130 стр. Переводчикъ въ предувѣдомленіи говоритъ, что онъ, окончивъ первую часгь, присгупаетъ къ переводу второй. Вторая часть была также переведена подъ смотрѣніемъ Собранія переводчиковъ; хотя въ докладѣ Домашнева это не упомянуто и росписокъ переводчика не сохранилось, но въ рапортѣ Румовскаго кп. Дашковой указывается, что была переведена и 2 часть. Вторая часть напечатана въ Москвѣ, въ 1787 г., въ типогр. Комнаніи Типографической; тогда же и тамъ же напечатано 2-ое издапіе 1-ой части. Изданіе 1-ой части 1773 года было напечатано въ числѣ 450 экз. 54) Комедіи Публія Терентія Африканскаго иереведенныя съ Латинскаго на Россійскій языкъ. Съ ириобщеніемъ подлинника. Томъ первый (—третій). Цѣна... Бъ СПБ. при И. А. Н. 1773 (—1774) года. 8®. Томъ первый. Цѣна 65 коп. 1772 г. —з. л. -|- 2 нен. (Предувѣдомленіе отъ трудившихся въ переводѣ) + 4 нен. (Ліизнь Терентія) 443 стр. + 1 нен. (Погрѣшности). Томъ вторый. Цѣпа 65 коп. 1774 г. —з. л.-|-428 стр. + 1 пен. (Погрѣшности). Томъ третій. Цѣна 65 коп. 1774 г. —з. л. + 379 стр. 4-1 неп. (Погрѣшпости). Текстъ параллельный: справа —русскій. 1) Въ экземплярѣ Ими. Публ. Библ. на мѣетѣ поставленнаго многоточія стерты слова; вѣроятно, послѣ слова «повѣсти» должно стоять —«часть І5, а на мѣстѣ второго многоточія — стоимость книги.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4