b000000990

39 записку въ Собраніе, по слову вашему, и тутъ же второй томъ Исторіи о Римскихъ перемѣнахъ что бъ вы сами видѣли сколько листовъ вышло: есть ли за благо разсудите прислать деньги за оной, то я прилолшлъ при сеяъ росписку въ трехъ стахъ дватцати рубляхъ кои мнѣ за переводъ слѣдуіотъ, и вы можете ввѣрить ту сумму посланному. Л же всегда пребываю съ истнннымъ къ вамъ почтеніемъ Милостивый Государь мой вашъ всепокорнѣйшій слуга Іпполитъ Богдановичъ. Сего Сентября 10. 1774 года». 2) «Милостивой Государь мой Григорій Васильевичъ. Третій и послѣдній томъ Вертотовой Исторіи о Римскихъ перемѣнахъ папѣчатаяъ, и мнѣ дано знать изъ типографіи, что вы о томъ улсе увѣдомлены. Деньги принадлѣжащія мнѣ за переводъ онагп тома, за сорокъ два листа безъ осьмушки, по восьми рублевъ за листъ, что учинитъ триста тритцать пять рублевъ, вѣрю принять Господину Штапъ-Лекаріо Федору Федоровичу Реслеипу, который вручитъ вамъ отъ меня росписку, а къ тому и самъ для пересылки ко мнѣ денегъ роспишитца. Въ протчемъ я есмь съ отличнымъ къ вамъ почтеніемъ, Милостивый Государь мой вашъ тшжайшій и покорнѣйшій слуга Іпполитъ Богдановичъ. 11 маія 1775. Въ С.-Петербургѣ». Настоящаго перевода напечатано 500 экз. 26) Сокращеніе, сдѣланное Жанъ ЖакомъРусо, Женевскпмъгражданиномъ, изъ проекта о вѣчномъ мирѣ, сочнненнагогосподиномъАбатомъ Де—СентПіеромъ. Переведено съ Францускаго. Цѣна 20 коп. Въ СПБ., 1771 года. 8®, 3. л. +2 нен. (Предувѣдомленіе) +74 стр. Перевелъ И. 0. Богдаповичъ. Имѣется росписка переводчика, отъ октября 30-го 1770 г., въ полученіи награжденія за 5 листовъ 40 рублей. Напечатано 306 экз. 27) Статьи изъ Енциклопедіи о клеветѣ, презрѣніи и нещастіи. Перевелъ Иванъ Ванс лов ъ. Цѣна 5 коп. Въ СПБ. при И. А. Н. 1771 года. 8^', 3. л. (на оборотѣ его перечень статей въ подлинникѣ) +21 стр. Имѣется росписка переводчика «канцеляріи Его Сіятельства графа Никиты Ивановича Панина актуаріуса» Ивана Ванслова въ полученіи за ІѴз листа 12 рублей (отъ 5 августа 1771 г.). Напечатано 300 экз. 28) Самуила Георга Гмелпна, Доктора врачебной науки, Императорской Академіп Паукъ, Лондонскаго, Гарлемскаго и Вольнаго Экономическаго обществъ члена Путешествіе по Россіи для изслѣдованія трехъ царствъ естества.ПереведеносъНѣмецкаго. Частьпервая ( —вторая) Въ СПБ. при И. А. П. 1771 ( —1777) года. 4°. Часть первая «Путешествіе изъ Санктпетербурга до Черкаска, главнаго города Донскихъ казаковъ въ 1768 и 1769 годахъ», 1771 г. —з. л. +4 нен. (Посвященіе Велик. Государынѣ Имиер. Екатеринѣ Алексѣевнѣ) 2 нен. (Предисловіе) +272 стр. 1 нен. (Погрѣшности). Среди текста, на отдѣльныхъ листахъ, ХЬ нумерованныхъ таблицъ съ изображеніями. Часть вторая. «Путешествіе отъ Черкаска до Астрахани и пребываніе въ семъ городѣ: съ начала Августа 1769 по пятое ііоня 1770 года», 1777 г. —861 стр. (Сч. съ з. л.) +1 нен. (Погрѣшности). (Въ экз. Имп. Публ. Библ. таблицъ нѣтъ). Въ 1785 году издана еще часть Ш, въ двухъ половинахъ; но эта часть къ числу переводовъ Собранія не относится. По указанію Родосскаго («Описаніе книгъ грангданск. печати ХѴНІ столѣтія Спб. Духовной Академія», № 269) при 2-ой части должно быть 46 листовъ съ гравюрами. Въ экз. же Имп. Публ. Библ., какъ указано, гравіоръ нѣтъ, но имѣется особый томъ —атласъ изображен!#, относящихся ко всему «Путешествію»; въ нѣкоторыхъ экземплярахъ, вмѣсто атласа, эти изображенія были, вѣроятно, распредѣлены по соотвѣтствуіощимъ частямъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4