22 Затѣмъ не принято изъ Кабинета; за 1781, 1782 и за 1783 годы ')• Въ преложсЕіи книгъ принято было располоніеніе, чтобы переведены были классическіе авторы; второе —трактаты, содержащіе основанія наукъ, каждой изъ оныхъ лексиконы; книги для употребленія въ училищахъ въ разныхъ родахъ; книги словесныхъ наукъ, общую славу въ литературѣ заслужившія. Изъ оныхъ переведено и напечатано 160 Печатающихся 14 Готовыхъ къ пѳчатанііо 47 Заданныхъ 15 2) О чемъ подробная прилагается вѣдомость. Я осиѣливаюсь испрашивать Ея Императорскаго Величества повелѣнія въ разсужденіи сей коимиссіи, о чемъ покорнѣйше ваше превосходительство прошу Ея Величеству доложить. Я имѣю честь быть съ особливымъ и иотиннымъ почтеніемъ Вашего Превосходительства, Милостиваго Государя, покорнѣйшій и послушнѣйшій слуга Сергѣй Домашневъ. Марта дня 1783.» Къ письму этому была приложена вѣдомость съ перечнемъ всѣхъ сдѣланпыхъ переводовъ. Почти полгода, со времени отправленія этого письма къ Безбородкѣ, судьба Собранія переводчиковъ находилась въ неонредѣленномъ нололсеніи. Лѣтомъ 1783 года у Дашковой возникла встрѣтившая сочуствіе императрицы мысль объ открытіи особой Академіи, которая имѣла бы цѣлыо усовершенствованіе русскаго языка. По норученію императрицы Дашкова составила нроектъ новаго учрежденія; утвердивъ этотъ проектъ, Екатерина поставила Дашкову во главѣ новой «Россійской Академіи». Въ своихъ «Запискахъ» Дашкова разсказываетъ, какъ она сказала императрицѣ о томъ, что въ ея распоряженіи есть уже сумма, достаточная для содержанія новой Академіи. При этомъ Дашкова объяснила, что она имѣетъ въ виду именно тѣ 5.000 рублей, которыя императрица отпускала «изъ собственнаго кошелька» на переводы классиковъ. На это Екатерина выразила удивленіе, высказавъ, что она надѣется на продолженіе переводовъ. Дашкова сообщила въ отвѣтъ на это, что она памѣрена продолжать переводы, даже въ большихъ размѣрахъ, при участіи студентовъ Академіи, разсмотрѣніе же и исправленіе переводовъ предполагаетъ поручить профессорамъ. «Итакъ эти пять тысячъ рублей, говорила Дашкова, о которыхъ директора никогда не давали никакого отчета, и которыя, вѣроятно, судя по весьма малому числу появившихся переводовъ, клали себѣ въ карманъ, могутъ быть употреблены теперь на полезное предпріятіе» ®). Прямымъ слѣдствіемъ рѣшенія сосредоточить переводы во вновь учрежденной Россійской Академіи былъ указъ императрицы княгинѣ Дашковой слѣдующаго содержанія: ") 15.000 рублей за 1781, 1782, 1783 г.г. были приняты уже послѣ упраздненія Собранія переводчиковъ княгпней Дашковой; въ своихъ Запискахъ она указываетъ, что эта сумма была употреблена на постройку двухъ зданій, на дворѣ дома Академіи Наукъ. 2) Указанныя здѣсь цифры проставлены въ имѣюш,ейся въ бумагахъ Собранія копіи этого письма рукою С. Г. Домашнева; цифры эти нѣсколько отличаются отъ числа переводовъ, указаннаго въ вѣдомости пхъ, приложенной къ письму Домашнева. Что касается количества «заданныхъ» переводовъ, то въ копіи письма, вѣроятно, какая-нибудь ошибка, такъ какъ въ вѣдомости указано не 15, а 88 взятыхъ къ переводу книгъ. 3) Сухомлиновъ, «Исторія РоссійсЕ. Акад.», вып. I, примѣчаніе Л-ое къ стр. 6—9.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4