b000000990

19 экземпляровъ, по скольку оныхъ печатать каждой такой книги, опредѣлять Коммиссіи самой» О* Собраніе довольно энергично развивало въ это время свою дѣятельность, но въ издательствѣ переводовъ встрѣтилось новое затрудненіе. Въ 1772 году Академическая Коммиссія нашла, что на «безпрерывыое и притомъ многочисленное вдругъ печатаніе книгъ, сообщасмыхъ отъ Собранія, старающагося о переводѣ оныхъ съ иностранныхъ языковъ на Россійскій употребляется нынѣ почти большая половина типографіи, а отъ того происходитъ не только медленность въ печатаніи собственно нринадлелгапіихъ до Академіи и притомъ нужныхъ книгъ, но немалое число оныхъ и совсѣиъ уже отъ давняго времени оставлено». Съ цѣлью отвращенія такихъ остановокъвъ печатаніи академическихъ книгъ Коммиссія постановила для нечатапія сообш,аемыхъ отъ Собранія переводовъ впредь употреблять только «прибавленные по имянноиу Ея Имнераторскаго Величества новелѣнію» четыре станка, опредѣляя къ нииъ нужное число наборщиковъ; другихъ же станковъ книгами, сообш;аемыми отъ Собранія, было велѣно не занимать, за исключеніемъ только тѣхъ случаевъ, когда будутъ станки, свободные отъ печатанія академическихъ книгъ ®). Это распоряженіо, конечно, значите іьно стѣсняло изданіе переведенныхъ Собраніемъ книгъ. Но въ слѣдуюп];еиъ, 1773 году, Собраиію переводчиковъ представилась возможность издавать нѣкоторые переводы внѣ зависимости отъ Академіи Наукъ. Въ этомъ году вошелъ въ сношенія съ Собраніемъ переводчиковъ Н. И. Новиковъ, выпускавшій въ это время «Живописца» и уже тогда начавшій заниматься книгоиздательствомъ. Новиковъ по своимъ издательскимъ дѣламъ былъ въ постоянныхъ сношеніяхъ съ завѣдывавніимъ Собраніемъ Г. В. Козицкимъ, чрезъ котораго, какъ секретаря императрицы, Новиковъ обращался къ ней съ разными просьбами относительно своихъ изданій ^). Въ 1773 году Новиковъ организовалъ «Общество, старающееся о напечатаніи книгъ» ®). Представлениыя Новиковымъ въ то время для напечатанія въ академическую типографію книги большею частью принадлежали къ числу переводовъ, сдѣланныхъ подъ смотрѣніемъ Собранія. Это даетъ намъ оспованіе думать, что новиковское общество имѣло цѣлью дополнять дѣятельность Собранія переводчиковъ: нослѣднее «старалось» о переводѣ иностранныхъ книгъ, общество же Новикова имѣло цѣлью «стараться» о напечатаніи книгъ, нричемъ, какъ мы упомянули, большая часть изданныхъ или предположенныхъ къ издааію этилъ обществомъ книгъ принадлежитъ къ числу переводовъ Собранія. Весьма возможно, что мысль издавать переведенныя Собраніемъ книги была дана Новикову Г. В. Козицкимъ, желавшимъ устранить задержку въ печатаніи переводовъ Академіей. Новиковъ, принимая на себя изданіе большинства переводовъ, освобождалъ Собраніе отъ той зависимости, въ которой оно находилось по отношенію Академіи. Журналы Академ. Коммиссіп 1771 г., №232, отъ 22 апрѣля. —Въ 1777 году число экземпляровъ переводовъ Собранія, отпускавшихся въ него цзъ Академіи, было Домашневымъ уменьшено до 15-ти (Журн. Акад. Ком. 1777 г., № 72), къ которымъ, впрочемъ, вскорѣбыло прибавлено еще 2 экз. (Журн. Акад. Ком. 1777 г., № 366). 2) Упоминаемое здѣсь имянное Высочайшее повелѣніе о прыбавкѣ 4 станковъ было сдѣлано «для отвращенія остаяовокъ въ печатаніи умножающихся нынѣ безпрестанно разнаго званія, а особливо россіііскихъ, книгъ, изъ коихъ однакожъ многія за недостаткомъ довольныхъ къ печатанію оныхъ становъ принуждены бываютъ лежать не малое время безъ тпсненія». Вслѣдствіе этого къ пмѣвшпмся въ академической типографіи 13-тп было прибавлено еще 4 станка. (Журналы Академич. Коммиссіи, 1771 г., Л» 745). 3) Журналы Академ. Коммиссіи 1772 г., № 542, отъ 21 сентября. *) Переписка Новикова съ Козицкимъ по этому поводу напечатана въ «Лѣтописяхъ русской литературы и древности», издав. И. С. Тихонравовымъ, 1862 г., т. IЛ^ отдѣ.чъ III (Смѣсь), стр. 40 —48. ^) О немъ см. нашу статью «Раннее издательское общество И. II. Новикова» («Русскій Библіофи.іъ», 1912 г., № 5).

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4