b000000946

ОТЕЧЕСТВО. 431 1060. Тоже ИЗОбраженіе переводъ иконный, новѣйшаго времени (1820 — 30 гг.); по угламъ тетраморфы; молитва та же, строки напечатаны полуцыркулемъ. Въ Публичной библіотекѣ есть шесть изданій его, въ которыхъ первая строка (сверху) молитвы заканчивается слѣдующими словами: а) «гди аіцъ и снъ и». Даля I. 48. б) «гди №цъ.» Даля. I. 51. в). Другой переводъ; подъ но- гами Бога Отца и Спаса шаръ означаюш;ій небо. Первая строка молитвы заканчивается словами: «оцъ и- сынъ», Даля. I. 49. г) Переводъ сходный съ изданіемъ а; по угламъ изображены еван- гелисты, молитва напечатана внизу, прямыми строками. Первая строка ея заканчивается словами: «по вся дни». Даля. I. 50. д) Копія съ изданія г; вышеприведенная строка заканчивается сло- вами: «иіісповѣданіемъ». Даля. I. 52. е) Тоже; съ окончаніемъ: «стая Благо». Въ Акад. Наукъ. 106ІІ Отечество (св. Троица). То же изображеніе и того же времени. Переводъ другой; молитва тоже другая: «бже вѣчный црю члвколюбивый, гди аминь.» Подлинникъ находится въ Олсуфьевскомъ собраніи (IX. 1609). 1062. Нерукотворенный образъ на убрусѣ. Листовая кар- тинка, гравированная рѣзцомъ; вверху помѣщены двѣ еписто.іы авгарю и отъ авгаря, на польскомъ языкѣ; внизу подпись: «8еі оЬгаг сЬгізіоѵ гашпо^о Ііеі; оісаші іегиѵііу о§о1отисуа реПе^гі- паіц "ѴѴгіте ргеиейеп ргег 1,еп1;ц рег§атіп 88ато§о Зіпйопа А'те^агеиа ігузкош 2и§га& іозій, ^Ѵ^іайітігизга Мозкоѵіаѣа ѵ?ц- йап йо йгики Ѵоаѵзігу Ѵѵіепе "ѴѴІіеІо ,з|ол. йеііпеаѵіі Магй- пиз ^§па1іи8 ЬиЪИпзкц ейиагсМ коріа Котапот. 1663.» Под- линникъ находится въ моемъ собраиіи. 1063. Грубая КОПІЯ съ предыдущаго нумера, рѣзцомъ, течь въ точь; внизу тропарь и кондакъ; и вверху, въ углахъ, надпись:

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4