b000000684

времени оно вытеснилось из употребления в просторечии московском, но что оно действительно употреблялось народом, в том свидетельствуют сложные слова: сегодня, сей час, сию минуту, до сих пор. Совершенно ли оно равно значением с словом эгогР Нет. Словом эгог означается ука- зание на предмет, с намерением отличить его от другого, например: этот человек глуп, а гог зол, и сверх того оно употребляется отдельно, как французские сеіа, се1иі-1а, сеІ1а-1а: это дурно. Сей есть просто указание: сия книга продается у Смирдина. Это как бы член определи- тельный. Сей не употребляется в языке разговорном, и потому не может ему быть места в комедиях, в повестях, подражающих изустному рас- сказу, в разговорах, в дружеских письмах и т. п.; но -в книгах содер- жания исторического, дидактического, в бумагах деловых, в самой поэ- зии слово это терпимо и хорошо. Карамзин, сочиняя повести, Письма русского путешественника и разговоры, стараясь подделаться под язык простонародный, не употреблял слова сей. Из этого тогдашние его Сеиды заключили, что оно не годное, и стали преследовать его употребление. Но явилась История Государства Российского и первое в нем слово было сей. Попытайтесь поставить эгог и вы увидите, как это будет смешно. . . Теперь о слове оный. . . в одной из предыдущих фраз сей самой статьи я написал: «в Русском языке находим оное (слово) в древнейших памятниках». Можно ли здесь поставить его? Нет. Это значило бы, что мы находим не вещь, не одушевленный предмет, а человека. Да, так не говорят! Повторяем: вольно! И всем тем, которые хотят писать просто- народным, разговорным слогом водевиль или что нибудь подобное, со- ветуем избегать этого слова. Это бы то же самое, если бы кто нибудь заставил (на сцене и в повести) Чухонского ямщика говорить чисто и правильно по-русски. В деловом слоге, в учебном и т. п. слово оный не- обходимо, очень употребительно и отнюдь не смешно. . .» * Среднюю позіиіцию в этом спо-ріэ занял Белинский. Он вы- ступил против Греча, ио высказался за оохраінеаіие архаизмсв в системіг поэзии: «. . . можно сказать смело, что г. Сенковский сделал значительный переворот в русском языке; это его неотъемлемая заслуга. Как все ре- форматоры, он увлекся односторонностию и вдался в крайность. Изгнав- ши, — (да изгнавши: сам г. Греч признается, что, к сожалению, увлек- лись этим потоком и молодые люди с талантом) из языка разговорного, общественного, так сказать, комнатного, сии и оные, он хочет совсем из- гнать их из русского языка, ровно как и слова: объем.ающий, злато. * Греч, Литературные пояснения, Спб., 1838, стр. 8 — 14. 243

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4