b000000684
няты иронически. Так, мож'ет быть, под влиянием Бокаччьо, с его натуралистическим пониманием ситуации. Вольтер паро- дировал историю о получении любовником женщины. Рыцарский роімаи, осмеянный Сероантвоом, не умер, он продолжает существовать. Он пародировался в эпо[ху романтизма, рыцарской тема- тики и тематики средневековья, не появился вновь, а был только переосмыслен. Изменилась не тематика, а отношение к тематике, отноше- иие к вещам. После появления сентиментального ро*іана, романа бур- жуазного и иредреволюционного, с установкой на псіихолоірию, на мотивирование поступков, этот иовый способ поэтического ив'ображеаия был перенесен и на старую традиционно-рыцар- скую тематику, которая к этому иремйни в Германии и Фран- ции приобрела национальный оттенок. Это одна из основ романтивма в противоположность ко- омополитичности старого рыцарского ро^мана. Романтизм не создал темы рыцарства, а уничтожил ее коісмоіполитичность. И с этой точки зрения работа русских мифологистов яв^ ,ляется ранним романтизмом в России. Но инкубационный период русского романтизма затерял- ся. Романтизм низкой литературы, элементы романтизма в Чулкове и Левшине не реализовались. Ноівый роман, роман английский, развернутый психоло- пией, с новой тематикой, уже поіявился в середине XVIII века. Его противопоставляли старому роману и оказке, кото- рые понимались как нечто однородное. Приведем рецензию на книгу ч<Тысяча и один день», * пе- раведенную с французского Михаилом Поповым: «Кая^ется тысяча и один день не иное что, как подражание тысячи и одной ночи. Да и в самом деле сии две книги одинакое имеют обра- зование» (в обеих по воображению восточных народов все высоко, чу- десно, сверх естественно, все подобно великолепному не связному сно- видению, в обоих все исполнено золотом, серебром, дивной величины алмазами, жемчугом и сему подобными вещьми). «Но -в намерениях так, как и в титулах находится разность. В ты- * Тысяча и один день персидские сказки дереведенные с персидского на французский язык. г. Петис де ла Круа, а с французского на россий- ский сочинителем ел: др: Спб., 1778. 159
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4