b000000684
народ, осознавая тебя национальным, создавал собствеяную мифологию. Таік купцы, боігатея, создают галлврею предков. В литературе появилась величайшая поддіелкіа. Расокааіу о ней словами л&манувшвгося вместе со всеми Карамзина: «Оссиан был сын Каледонианского Царя Фингала и жил, по всей вероятности, в конце третьего и в начале четвертого века. Каледониане, обитатели северной Шотландии, имели почти безпрестанную войну или со своими соседями, или с Римлянами, и потому храбрость была у них первой добродетелью. Барды, Поэты тех времен, прославляли Фингала за его добродетель; и сколь славен был Фингал между храбрыми, столь же славен был сын его, Оссиан, между певцами Каледонианскими. Некото- рые из его песен дошли до самых наших времен; но они были бы и теперь нам неизвестны, естьли бы г. Макферсон, Шотландец, не обратил внима- ния на сии драгоценные остатки древней поэзии своего отечества. Собрав некоторые, издал он их на Английском языке в 1760 году. Все люби- тели Поэзии почувствовали красоты Оссиановских песней. Макферсон, ободренный всеобщею похвалою, собрал в Северной Шотландии, частию устных сказок, частию из рукописей — прочие творения сего Барда. Многие ученые мужи старались раздроблять красоты оных — издание следовало за изданием, и слава Оссианова скоро распространилась и в другие земли. Его перевели на немецкий, на итальянский и на фран- цузский язык». ^ Первой была Анслия в торговле, ігервой же была она в системе новой, уже национальной мифологии. Русские мифологические работы XVIII века представляют собой момент тгерехода от общей мифологической системы к мифологии национальной. Шел опор о богах. Михаила Чулков среди славеяских бо- гов назвал и Чернобога (злой бог, котором'у иринасили кро- вавые жертвы). Что же из этого вышло? Михаила Попов во втором издании своего «Описания древ- него славенокого языческого баснословия» ^ приба'вил к статье о Черноібоге следующее замечаниг: «Некоторой немецкий издатель Краткого Баснословного Словаря и сего не хорошего Божка хотел было у нас оттягать, назвав его Церне- бухом, и в то же время переводя, или Черный Бог». * Переводы, т. V, изд. 4, Спб., 1835, стр.. 3 — 4. » Досуги, Спб.. 1772, ч. I, стр. 207. 93
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4