b000000635
ИСТОРІЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Гдѣ бдещетъ столъ сребромъ и златомъ, Гдѣ тысяча разднчныхъ блюдъ, — Тамъ славный окорокъ вестфальской, Тамъ звенья рыбы астраханской, Тамъ иловъ и ннрогн стоять, — Шаипанскимъ вафли запиваю, И все на свѣтѣ забываю Средь винъ, сластей и ароматъ. Или средь рощицы прекрасной, Въ бесѣдкѣ, гдѣ Фонтанъ шумитъ. При звонѣ арфы сладкогласной, Гдѣ вѣтерокъ едва дышитъ, Гдѣ все мнѣ роскошь представляетъ, Къ утѣхамъ мысли уловляетъ. Томить и оживляетъ кровь, — • На бархатномь диванѣ лежа, Младой дѣвицы чувства нѣжа. Вливаю въ сердце ей любовь. Или великолѣпныиь цугоиъ Въ каретѣ англійской, златой, Съ собакой, шутомь, или другомъ. Или съ красавицей какой Я нодъ качелями гуляю, Въ шинки пить меду заѣзжаю; Иди, какь то наскучить мнѣ, По склонности моей къ премѣнѣ, Имѣя шапку на бекренѣ, Лечу на рѣзвомь бѣгунѣ. Или музыкой и нѣвцами, Органомъ и волынкой вдругъ. Или кулачными бойцами И пляской веселю мой духъ; Илп, о всѣхъ дѣлахъ заботу Оставя, ѣзжу на охоту И забавляюсь лаемъ псовъ; Или надъ невскими брегами Я тѣшусь по ночамъ рогами И греблей удадыхъ гребцовъ. Иль, сидя дома, я прокажу. Играя вь дураки съ шеной; То съ ней на голубятню дашу, То въ яімурни рѣзвимся порой, То въ свайку съ нею веселюся. То ею въ головѣ ищуся; То вь книгахъ рыться я люблю, Мой уиъ и сердце просвѣщаю: Полкана и Бову читаю; За Библіей, зѣвая, сплю. Таковь, Фелица, я — развратень! Но на меня весь свѣть похожъ. Кто сколько мудростью ни знатенъ. Но всякій чедовѣкь есть ложь. Не юдимъ свѣта мы путями, 398 Бѣжимь разврата за мечтами, Между лѣнтяемь и брюзгой. Между тщеславья и порокомъ. Нашедъ кто развѣ ненарокомъ Путь добродѣтсди прямой. Нашель; но дьзя-ль не заблуждаться Намь, слабымъ смертнымъ, въ семь пути, Гдѣ самъ разеудокь спотыкаться И долженъ вслѣдъ страстяиъ идти; Гдѣ намь ученые невѣжды, Какъ игла у путниковъ, тмять вѣжды? Вездѣ соблазнъ и лесть живетъ; Пашей всѣхъ роскошь угнетаеть. Гдѣ шъ добродѣтель обитаетъ? Гдѣ роза безъ шиповъ растетъ? Тебѣ единой лишь пристойно. Царевна, свѣтъ изъ тьмы творить; Дѣля хаось на сферы стройно, Союзомъ цѣлость ихь крѣпить; Изъ разногласія согласье И изъ страстей свирѣпыхъ счастье Ты можешь только созидать. Такъ кормщикъ, черезъ понтъ плывущій. Ловя нодъ парусь вѣтръ ревущій, Умѣетъ судномь управлять. Едина ты лишь не обидишь. Не оскорбляешь никого, Дурачества сквозь пальцы видишь. Лишь зла не терпишь одного; Проступки снисхожденьемь правишь; Какъ волкъ овецъ, людей не давишь,— Ты знаешь прямо цѣну ихь: Царей они подвластны волѣ. Но Богу правосудну болѣ. Живущему въ законахъ ихъ. Ты здраво о засдугахъ мыслишь, Достойнымь воздаешь ты честь; Пророкомъ ты того не числишь, Кто только риѳмы можетъ плесть. А что сія ума забава — КалпФовъ добрыхъ честь и слава. Снисходишь ты на лирный ладь: Поэзія тебѣ любезна, Пріятна, сладостна, полезна, Какь лѣтомъ вкусный димонадъ. Слухъ идетъ о твоихь постуикахъ. Что ты нимало не горда, Любезна и вь дѣлахъ и вь шуткахь, Пріятна вь дружбѣ и тверда; Что ты въ напастяхь равнодушна, А въ славѣ такь великодушна. Что отреклась и Мудрой слыть. Еще же говорить не ложно,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4