b000000635

ВОСПиТАНІЕ ИСТОРІЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ОНЪ - ВИЗИНА. Затѣыъ, приводя нѣскоіько отдѣльныхъ случаевъ цзъ своего дѣтства, въ назидаиіе воспптателямъ, Фоиъ-Визинъ продолжаетъ расказывать объ отиошеніяхъ свонхъ къ ро- дителямъ и о своемъ восшгганіи. «Чувстви- тельность мол была безиримѣрная. Однажды отецъ мой, собравъ всѣхъ своихъ ыладен- цевъ,сталъ расказывать иамъ исторію Іосифа Прекраснаго. Въ расказываніи его небыло никакого украшенія; но какъ повѣсть сама собою была трогательная, то весьма скоро навернулігсь слезы на глаза шоп; потомъ на- чалъ я рыдать неутѣшно; Іоснфъ, проданный своими братьями, растерзалъ мое сердце, н я, не могши остановить рыданія моего, оро- бѣлъ, думая, что слезы мои почтены будутъ знакомь моей глупости. Отецъ мой сиросилъ меня, о чемъ я такъ рыдаю? «У меня раз- болѣлся зубъ», отвѣчалъ я. И такъ отвели меня въ мою комнату и начали лѣчить здо- ровый мой зубъ. «Батюшка», говорилъ я, «я всклепалъ на себя зубную болѣзнь: а плаката я отъ того, что мнѣ жаль стало бѣдиаго Іосифа». Отецъ мой иохвалнлъ мою чувствительность и хотѣлъ знать, для чего я тотчасъ несказалъ ему правду? «Я посты- дился», отвѣчалъ я, «да и побоялся, чтобы вы не перестали расказывать псторін». «Л ее конечно доскажу тебѣ», говорилъ отецъ мой. И дѣйствительно, чсрезъ нѣсколько дней онъ сдержалъ свое слово и видѣлъ новый опытъ моей чувствительности. Странно, что сія повѣсть, тронувшая столько мое младен- чество, послужила мнѣ самому къ извлече- иію слезъ у людей чувстви-тельныхъ; ибо я знаю многихъ, кои читая Іосифа ') мною переве- деннаго, проливали слезы. Не утаю н того, что пріѣзжавшій изъ дмитріевской нашей деревни мужикъ,Ѳедоръ Суратовъ, сказывалъ памъ сказки и такъ настращалъ меня мертвецами и темнотою, что до сихъ иоръ неохотно остаюсь вънотемкахъ. А къ мертвецамъ нрпвыкъ я уже въ теченіе жизни моей, теряя людей сердцу моему любезныхъ». И такъ, восіштаніе, на сколько можно су- дить по этимъ свѣдѣніямъ, велось довольно правильно: родители обращали вииманіе па развитіе въ дѣтяхъ ума н сердца, а русская обстановка отцовскаго дома рано способ- ствовала развитію въ Деннсѣ Ивановпчѣ его жнваго, пылкаго воображенія. ІІоиеченіямъ отца своего иршшсываетъ Денисъ Ивано- вичъ и рано начавшееся основательное нзу- ченіе отечественнаго языка. «Какъ скоро я выучился читать, такъ отецъ мой у крес- товъ заставилъ меня читать. Сему обязанъ я, если имѣю въ россійскомъ языкѣ нѣкото- ■рое зианіе. Ибо, читая церковныя книги, ознакомился я съ славянским 1 ], языкомъ, безъ чего россійскаго языка и знать не возмож- но 2 ). Я должеиъ благодарить родителя мое- го за то, что онъ весьма прпмѣчалъ мое чтеніе, и бывало,... нримѣчая изъ читан- наго мною тѣ мѣста, коихъ, казалось ему, читая я не разумѣлъ, принималъ онъ иа себя трудъ пзъясняіь мнѣ оныя»... Послѣ такого тщательнаго и рѣдкаго но тому времени домашняго воспитанія, Денисъ Иваиовичъ отданъ былъ отцемъ въ универ- ситетскій благородный пансіонъ, какъ толь- ко онъ былъ учрежденъ, т. е. въ 1755 году. Въ первые годы своего существовапія это воспитательное заведеніе находилось, по ви- димому, въ самомъ жалкомъ ноложеніи. Восноминанія свои о пребываніи въ этомъ завёденіи Фоиъ-Визинъ начииаетъ даже съ нѣкоторой оговорки, предупреждая чита- телей своихъ о томъ, что *иынѣшнш ■ , ) уип- верситетъ уже не тотъ, какой прп мнѣ былъ. Учителя и ученики совсѣмъ нынѣ другихъ свойствъ и сколько тогдашнее иоложеніе сего училища '') подвергалось осужденію, столь иынѣшиее похвалы заслуживаетъ. Я скажу въ иримѣръ бывшій нашъ экзаменъ въ нижнемъ латинскомъ классѣ. Накануиѣ экзамена дѣлалося ириготовлеше; вотъ въ чемъ оно состояло: учитель нашъ пришелъ въ кафтанѣ 5 ), на коемъ было пять нуго- вицъ, а иа камзолѣ в ) четыре; удивленный сею странностью сиросилъ я учителя о при- чинѣ. «Пуговицы мои вамъ кажутся смѣш- ны», говорилъ онъ, «но онѣ суть стражи ва- шей и моей чести: ибо на кафтанѣ значутъ ') Здѣсь Фонъ-Визішъ уиоминаетъ объ одномъ изъ первыхъ своихъ дитературныхъ трудовъ, о іиіэиѣ 2>мигобе «Іосифъ», переведенной имъ и наиечатанпой въ Москвѣ въ 1769 году. 2 ) См. выше- приведенное нами совершенно сходное съ этимъ мнѣніе Ломоносова, на стр. 288. 3 ) Дѣю идетъ о концѣ ХЛ Шстолѣтія. ■') Здѣсь, иодъ именемъ университета и училища Ф.-Впзинъ разумѣетъ все тотъ-же благородный пансіонъ. 5 ) Кафтанъ — верхнее платье, въ родѣ сюртука. е ) Еамзолъ — т е. жиіетъ. 352

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4